“且煩呵筆寫烏絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且煩呵筆寫烏絲”全詩
檐冰成柱粟生肌。
力排寒氣賴金卮。
賦麗誰為梁苑客,調高難和郢中詞。
且煩呵筆寫烏絲。
分類: 浣溪沙
作者簡介(謝薖)
謝薖(kē)(1074~1116)字幼盤,自號竹友居士。撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著名詩人,江西詩派二十五法嗣之一。謝逸從弟,與兄齊名,同學于呂希哲,并稱“臨川二謝”。與饒節、汪革、謝逸并稱為“江西詩派臨川四才子”。30多歲時參加科舉,不第而歸,遂淡泊功名之心。常開窗對竹,認為竹勁氣節,貫四時而不改柯易葉,君子似之,因號竹友居士。當時,不少文人靠取媚權臣而顯貴,而他兄弟二人寧可老死布衣,也不走此邪路,其高節一直為人稱許。徽宗政和六年卒(呂本中《謝幼盤文集跋》),年四十三(明弘治《撫州府志》卷二一)。
《浣溪沙(陳虛中席上和李商老雪詞)》謝薖 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(陳虛中席上和李商老雪詞)》是一首宋代詩詞,作者是謝薖。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳絮隨風散漫飛。檐冰成柱粟生肌。力排寒氣賴金卮。賦麗誰為梁苑客,調高難和郢中詞。且煩呵筆寫烏絲。
譯文:
柳絮隨風四處飛散。
屋檐上的冰凝成柱,肌膚上的寒氣使人起雞皮疙瘩。
靠著金酒杯排解嚴寒。
誰能為梁苑的客人們賦予如此美麗的詩篇,
調高難度,難以與郢中的詩詞相媲美。
暫且勞煩你,筆墨寫下這黑發如烏絲的情景。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了冬日的景象。柳絮隨著風飄散,寒冷的天氣讓屋檐上的冰凝結成柱狀,人們的肌膚感受到了嚴寒之意。然而,作者通過飲酒來排解這寒冷,金酒杯成為溫暖的依靠。
詩中提到梁苑客和郢中詞,梁苑是北方的地名,郢中是南方的地名,分別代表兩種不同的文學風格。作者表達了寫作的難度,以及自己想要創作出高難度、與郢中詞媲美的作品的渴望。
最后兩句表達了作者對寫作的渴求和請求,他希望以筆墨描繪出黑發如烏絲的情景,暗示他希望通過寫作來表達內心的情感和思緒。
整首詩詞以寒冷的冬日景象為背景,通過描寫自然景物和對寫作的思考,表達了作者對藝術創作的追求和對美的渴望。
“且煩呵筆寫烏絲”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā chén xū zhōng xí shàng hé lǐ shāng lǎo xuě cí
浣溪沙(陳虛中席上和李商老雪詞)
liǔ xù suí fēng sǎn màn fēi.
柳絮隨風散漫飛。
yán bīng chéng zhù sù shēng jī.
檐冰成柱粟生肌。
lì pái hán qì lài jīn zhī.
力排寒氣賴金卮。
fù lì shuí wèi liáng yuàn kè, diào gāo nán hé yǐng zhōng cí.
賦麗誰為梁苑客,調高難和郢中詞。
qiě fán ā bǐ xiě wū sī.
且煩呵筆寫烏絲。
“且煩呵筆寫烏絲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。