“短墻東畔新朱戶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短墻東畔新朱戶”全詩
春色無多,葉底花如許。
輕暖時聞燕雙語。
等閑飛入誰家去。
短墻東畔新朱戶。
前日花前,把酒人何處。
仿佛橋邊船上路。
綠楊風里黃昏鼓。
分類: 蝶戀花
作者簡介(沈蔚)
沈蔚(?~?)宋代詞人,字會宗,吳興(今浙江吳興)人,生平不詳。 《全宋詞》存詞22首。
《轉調蝶戀花》沈蔚 翻譯、賞析和詩意
《轉調蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是沈蔚。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
雞報清明初下過雨,
春景并不多,葉底花如許。
輕暖時聽到燕子雙語,
悠閑地飛向何人家?
短墻東畔新朱門戶,
前幾天花前,有人在哪里?
仿佛橋邊船上的路,
綠楊樹在風中,黃昏鼓。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,清明時節,下過雨后的早晨。作者觀察到春天的景色并不是很豐富,但在樹葉底下依然有幾朵花兒。在溫暖的時候,作者聽到了燕子的雙語鳴叫,它們在天空中飛翔,不知道會飛向哪個家。詩詞的后半部分描述了一個短墻東邊的新朱門,作者想起了前幾天花前的景象,但不知道那個人現在在哪里。最后兩句以比喻的方式描繪了綠楊樹在風中搖曳的樣子,以及黃昏時分的鼓聲。
賞析:
《轉調蝶戀花》以簡潔而細膩的筆觸描繪了清明時節的春天景色,表達出作者對生活細節的敏感和對自然的觀察。詩中運用了許多意象和比喻,如雞報、葉底花、燕子雙語、短墻東畔新朱戶等,使整首詩充滿了細膩而生動的畫面感。作者通過這些描寫,表達了對春天的渴望和對生活的思考。
詩詞中的綠楊風里黃昏鼓一句,給人一種靜謐而凄美的感覺。綠楊樹在微風中輕輕搖曳,黃昏的時候傳來的鼓聲增添了一絲凄涼的氣息。這種意境的營造,讓人感受到了時間的流轉和生活的變遷。
整首詩詞通過對細節的描寫,勾勒出一個富有生活氣息的春天畫卷,展示了作者對自然和人生的深刻體悟。它通過簡練而精煉的文字,傳達了對生活中瞬間美好的感悟和對時光流逝的思考,給人以深深的思考和共鳴。
“短墻東畔新朱戶”全詩拼音讀音對照參考
zhuǎn diào dié liàn huā
轉調蝶戀花
jī shàng qīng míng chū guò yǔ.
雞上清明初過雨。
chūn sè wú duō, yè dǐ huā rú xǔ.
春色無多,葉底花如許。
qīng nuǎn shí wén yàn shuāng yǔ.
輕暖時聞燕雙語。
děng xián fēi rù shuí jiā qù.
等閑飛入誰家去。
duǎn qiáng dōng pàn xīn zhū hù.
短墻東畔新朱戶。
qián rì huā qián, bǎ jiǔ rén hé chǔ.
前日花前,把酒人何處。
fǎng fú qiáo biān chuán shàng lù.
仿佛橋邊船上路。
lǜ yáng fēng lǐ huáng hūn gǔ.
綠楊風里黃昏鼓。
“短墻東畔新朱戶”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。