“正似嶺頭云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正似嶺頭云”全詩
紅妝揭調十分斟。
古來多聚散,正似嶺頭云。
昨夜晴霄千里月,向人無限多情。
娟娟今夜滿虛庭。
一帆隨浪去,卻照畫船輕。
《臨江仙》米友仁 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙》是宋代詩人米友仁的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一曲陽關腸斷處,
臨風慘對離尊。
紅妝揭調十分斟。
古來多聚散,
正似嶺頭云。
昨夜晴霄千里月,
向人無限多情。
娟娟今夜滿虛庭。
一帆隨浪去,
卻照畫船輕。
詩意:
這首詩描繪了一幅離別的場景,表達了離愁別緒的情感。詩中通過描寫陽關的曲調、臨風時的凄涼、離別時的心酸以及思念之情,表達了詩人對離別的痛苦和對愛人的深情思念。詩人以自然景物為背景,通過對月色、云彩和風景的描繪,突顯了人與自然的交融。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,運用了豐富的意象和修辭手法,給人一種深情和憂傷的感覺。
詩的開頭,“一曲陽關腸斷處”,表達了詩人在離別時內心的痛苦和傷感,陽關指的是邊關,陽關腸斷意味著心腸被割裂。接著,“臨風慘對離尊”,形容詩人凄涼的情緒,他在風中獨自面對離別的酒杯,心情悲戚。紅妝揭調十分斟”,紅妝指的是美人,揭調指的是斟酒,表達了詩人對愛人離去的思念之情。
接下來,“古來多聚散,正似嶺頭云”,詩人通過對嶺頭云的比喻,表達了人事多變、聚散無常的道理。這句話也暗示了詩人對于離別的理解和接受。
然后,“昨夜晴霄千里月,向人無限多情”,詩人描繪了晴朗的夜空和明亮的月亮,表達了他對離別時愛人的無盡思念之情。
最后兩句,“娟娟今夜滿虛庭。一帆隨浪去,卻照畫船輕”,通過描寫滿月照耀下的虛庭和畫船,表達了詩人離別后的心境。他希望自己的愛人能順利地隨波逐流,但他內心卻感到無比的輕盈和悲涼。
整首詩詞以離別為主題,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的痛苦和思念。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞更加生動、深情。這首詩詞通過揭示人生的聚散離合之道,表達了人們在離別中的感傷和對美好回憶的留戀。
“正似嶺頭云”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
yī qǔ yáng guān cháng duàn chù, lín fēng cǎn duì lí zūn.
一曲陽關腸斷處,臨風慘對離尊。
hóng zhuāng jiē diào shí fēn zhēn.
紅妝揭調十分斟。
gǔ lái duō jù sàn, zhèng shì lǐng tóu yún.
古來多聚散,正似嶺頭云。
zuó yè qíng xiāo qiān lǐ yuè, xiàng rén wú xiàn duō qíng.
昨夜晴霄千里月,向人無限多情。
juān juān jīn yè mǎn xū tíng.
娟娟今夜滿虛庭。
yī fān suí làng qù, què zhào huà chuán qīng.
一帆隨浪去,卻照畫船輕。
“正似嶺頭云”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。