“何處吹笙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何處吹笙”全詩
今夜廣寒真秀發。
何處吹笙。
催得清霜滿鳳城。
淮南好夢。
鏡里星星還種種。
猶記銀床。
曾為涼州喚玉觴。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花(寄真寧)》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花(寄真寧)》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
團團璧月。今夜廣寒真秀發。
何處吹笙。催得清霜滿鳳城。
淮南好夢。鏡里星星還種種。
猶記銀床。曾為涼州喚玉觴。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的夜晚,以及詩人對過往時光和遠方的思念之情。詩中通過減字的方式,簡潔而富有意境地表達了詩人內心的感受和思緒。
賞析:
1. 第一句:"團團璧月"。這句描述了圓滿而明亮的月亮,猶如一塊寶石懸掛在夜空中,展現出寧靜祥和的氛圍。
2. 第二句:"今夜廣寒真秀發"。這句表達了廣寒宮的美麗景色,廣寒是嫦娥的居所,秀發指的是嫦娥的長發。這里通過形容嫦娥的秀發來隱喻廣寒宮的美麗和嬌艷。
3. 第三句:"何處吹笙。催得清霜滿鳳城"。這句描繪了笙簫聲的傳來,清冷的秋霜覆蓋了鳳城。詩人借用笙簫聲和秋霜的意象,表達了對遠方的思念和渴望。
4. 第四句:"淮南好夢。鏡里星星還種種"。這句描述了淮南地區的美好夢境,通過鏡子中的星星暗示夢中的美景。詩人回憶起過去的時光,那些美夢如今依然歷歷在目。
5. 第五句:"猶記銀床。曾為涼州喚玉觴"。這句回憶起過去在銀床上的美好時光,喚起了對涼州的思念。涼州是一個地名,玉觴指的是美酒,詩人通過這句話表達了對遠方鄉愁和對美好時光的懷念。
整首詩詞通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人對過往時光和遠方的思念之情。詩人通過描繪美麗的自然景色和回憶過去的片段,展現了對美好時光的追憶和渴望。
“何處吹笙”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā jì zhēn níng
減字木蘭花(寄真寧)
tuán tuán bì yuè.
團團璧月。
jīn yè guǎng hán zhēn xiù fā.
今夜廣寒真秀發。
hé chǔ chuī shēng.
何處吹笙。
cuī dé qīng shuāng mǎn fèng chéng.
催得清霜滿鳳城。
huái nán hǎo mèng.
淮南好夢。
jìng lǐ xīng xīng hái zhǒng zhǒng.
鏡里星星還種種。
yóu jì yín chuáng.
猶記銀床。
céng wèi liáng zhōu huàn yù shāng.
曾為涼州喚玉觴。
“何處吹笙”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。