“颼颼靜打篷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“颼颼靜打篷”全詩
此身忽在玉壺中。
醉倒不知、南北與西東。
獵獵遙鳴草、颼颼靜打篷。
與君回棹碧云濃。
不是思歸、只為酒船空。
作者簡介(趙子發)
趙子發(1218~?),宋代詞人,生卒年不詳。字君舉,燕王德昭五世孫,官保義郎。《全宋詞》存詞17首。
《南歌子》趙子發 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代趙子發創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天邊似乎沒有通往目的地的道路,
波濤翻滾,欲征服狂風。
我的身軀突然置身于玉壺之中,
醉倒在那里,不知道南北或東西。
草地上傳來嗡嗡聲,帷幕外颯颯作響。
我與你一起回航,碧云濃密。
并不是因為思念家鄉,而只是因為酒船空空。
詩意:
《南歌子》描繪了詩人的心境和情感。詩中的天邊無路、波濤翻滾,以及身在玉壺中的形象,表達了詩人在現實生活中面對困難和挑戰時的感受。詩人借酒消愁,表達了對于世俗煩惱的逃避和追求自由的渴望。最后兩句表達了詩人心中的歸屬感和對酒船空空的失望,暗示了對于現實的無奈和對追求的幻滅。
賞析:
《南歌子》以簡潔的語言描繪了詩人內心的迷茫、彷徨和不安。詩中運用了意象的手法,將天邊無路、波濤翻滾、身在玉壺等形象與詩人的心境相結合,增強了詩詞的表現力和感染力。詩人通過自我陶醉的方式,試圖逃避現實的困擾和束縛,尋求內心的自由與寧靜。然而,詩人最后的失望和對酒船空空的描繪,透露出對于追求的幻滅和對現實的無奈。整首詩詞雖然短小精煉,但通過簡潔而深刻的語言表達了詩人內心的情感與思考,引發人們對于生活、自由和追求的思考。
“颼颼靜打篷”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
tiān mò yí wú lù, bō fān yù yù fēng.
天末疑無路,波翻欲御風。
cǐ shēn hū zài yù hú zhōng.
此身忽在玉壺中。
zuì dào bù zhī nán běi yǔ xī dōng.
醉倒不知、南北與西東。
liè liè yáo míng cǎo sōu sōu jìng dǎ péng.
獵獵遙鳴草、颼颼靜打篷。
yǔ jūn huí zhào bì yún nóng.
與君回棹碧云濃。
bú shì sī guī zhǐ wèi jiǔ chuán kōng.
不是思歸、只為酒船空。
“颼颼靜打篷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。