“但醉雙瓶玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但醉雙瓶玉”全詩
扁舟來入碧濤深。
坐見楚咻、兒女變齊音。
但醉雙瓶玉,從渠六印金。
此時何處可幽尋。
風定津頭、白日照平林。
分類: 南歌子
作者簡介(趙子發)
趙子發(1218~?),宋代詞人,生卒年不詳。字君舉,燕王德昭五世孫,官保義郎。《全宋詞》存詞17首。
《南歌子》趙子發 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代趙子發所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人們佩戴著紉蘭的花朵,
云彩卻無法從山嶺間涌現。
小舟來到碧藍深處。
坐著看著楚國的舞女們,他們的歌聲和舞蹈和諧一致。
只是陶醉于手中的雙瓶玉,和渠六印金。
此時此刻,何處可尋覓幽靜之地。
風停在津頭,白日照耀在平靜的林間。
詩意:
《南歌子》以自然景色和人物活動為主題,表達了對美好時光的追求和對自然和人性的贊美之情。詩中通過描繪紉蘭花佩戴、云彩未出現、船只航行、楚舞兒女、雙瓶玉和六印金等形象,以及津頭的風和平林的陽光,展現了一種寧靜、優美、和諧的場景。
賞析:
《南歌子》以細膩的筆觸描繪了自然景色和人物形象,通過對細節的描寫,傳達了一種寧靜祥和的氛圍。紉蘭花佩戴和云彩未出現,形象地表達了美好的事物并非總是能夠立刻呈現在人們面前。小舟來到碧藍深處,給人一種進入寧靜之境的感覺。楚國的舞女們歌聲和舞蹈的和諧一致,展示了一種美好的藝術境界。雙瓶玉和六印金的描繪,突出了詩人對美好事物的喜愛和追求。最后,津頭的風和平林的陽光,給人一種寧靜和舒適的感受。
整首詩詞以細膩的描寫和優美的語言,營造了一種寧靜祥和的意境,展現了詩人對美好事物和自然景色的贊美之情。讀者可以感受到其中蘊含的美、寧靜和和諧的情感,感受到自然與人性的交融之美。
“但醉雙瓶玉”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
rén yǒu rèn lán pèi, yún wú chū xiù xīn.
人有紉蘭佩,云無出岫心。
piān zhōu lái rù bì tāo shēn.
扁舟來入碧濤深。
zuò jiàn chǔ xiū ér nǚ biàn qí yīn.
坐見楚咻、兒女變齊音。
dàn zuì shuāng píng yù, cóng qú liù yìn jīn.
但醉雙瓶玉,從渠六印金。
cǐ shí hé chǔ kě yōu xún.
此時何處可幽尋。
fēng dìng jīn tóu bái rì zhào píng lín.
風定津頭、白日照平林。
“但醉雙瓶玉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。