“西塞山前白鷺飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西塞山前白鷺飛”全詩
桃花流水鱖魚肥。
一波才動萬波隨。
黃帽豈如青D72A笠,羊裘何似綠穰衣。
斜風細雨不須歸。
分類: 浣溪沙
作者簡介(徐俯)
徐俯(1075~1141)宋代官員,江西派著名詩人之一。字師川,自號東湖居士,原籍洪州分寧(江西修水縣)人,后遷居德興天門村。徐禧之子,黃庭堅之甥。因父死于國事,授通直郎,累官右諫議大夫。紹興二年(1132),賜進士出身。三年,遷翰林學士,擢端明殿學士,簽書樞密院事,官至參知政事。后以事提舉洞霄宮。工詩詞,著有《東湖集》,不傳。
《浣溪沙》徐俯 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代徐俯所作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西塞山前白鷺飛,
桃花流水鱖魚肥。
一波才動萬波隨,
黃帽豈如青笠,
羊裘何似綠穰衣。
斜風細雨不須歸。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的自然景象。在西塞山前,一只白鷺飛翔。桃花盛開,河水流動,鱖魚肥美。當一波水波動時,其他波浪也隨之起伏。黃色的帽子與清涼的斗笠相比,是多么不如意;羊皮的外衣與綠色的麻布衣服相比,又是多么不合適。在斜風細雨中,我不愿意回去。
賞析:
這首詩詞以自然景色為背景,通過對自然元素的描繪,表達了詩人對生活的感悟和情感。首句以西塞山前的白鷺飛翔為開場,展現了一幅寧靜而美麗的畫面。接著,詩人描述了桃花盛開和水流的景象,以及鱖魚的豐美。這些描寫使人感受到春天的生機和活力。
接下來的兩句 "一波才動萬波隨" 表達了一種連鎖反應的意象,形容水波蕩漾的景象。這種景象也可以被視為生活中各種事物之間相互影響的比喻。隨后,詩人以黃帽與青笠、羊裘與綠穰衣的對比,抒發了對物質財富與精神追求的思考。詩的最后一句 "斜風細雨不須歸" 傳達了詩人對自然的喜愛和對自由自在生活的向往。
整首詩詞通過對自然景色的描繪,反映了詩人對自然美的追求和對物質與精神生活的思考。它以簡約而優美的語言,傳達了一種淡泊寧靜、追求自由的意境。
“西塞山前白鷺飛”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
xī sài shān qián bái lù fēi.
西塞山前白鷺飛。
táo huā liú shuǐ guì yú féi.
桃花流水鱖魚肥。
yī bō cái dòng wàn bō suí.
一波才動萬波隨。
huáng mào qǐ rú qīng D72A lì, yáng qiú hé sì lǜ ráng yī.
黃帽豈如青D72A笠,羊裘何似綠穰衣。
xié fēng xì yǔ bù xū guī.
斜風細雨不須歸。
“西塞山前白鷺飛”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。