“賞遍從容首自回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賞遍從容首自回”全詩
直待將身跨九垓。
懶向人間深有謂,氛埃。
難趁邪風傷圣胎。
水檻映山齋。
賞遍從容首自回。
長謝故人書曲意,徽哉。
贏得腰琴拂袂來。
《南鄉子》張繼先 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子》是一首宋代詩詞,作者是張繼先。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久不上春臺。
直待將身跨九垓。
懶向人間深有謂,氛埃。
難趁邪風傷圣胎。
水檻映山齋。
賞遍從容首自回。
長謝故人書曲意,徽哉。
贏得腰琴拂袂來。
詩意:
這首詩詞表達了作者對世俗之事的厭倦和對高遠境界的向往。作者自稱已經很久沒有登上春天的臺階了,期待著有一天能夠超越塵世之垣,邁向更高的境界。他懶散地不愿與人世間的紛擾有太多牽連,希望能夠遠離塵埃之氛圍。然而,邪風卻仍然阻礙著他追求圣潔的心靈。
詩中提到水檻映山齋,也許是作者在山水之間修養心靈的場所。他自得地欣賞著風景,從容地回首。他感激故友的書信中所表達的深意,感嘆其意境之美。最后,他贏得了自由,他的腰間琴弦輕拂,衣袂飄舞,自由自在地來到這個境界。
賞析:
《南鄉子》以簡潔而深邃的語言描繪了作者內心的追求和對世俗的疏離感。詩中運用了對比手法,通過對塵世和高遠之境的對比,凸顯了作者對紛擾世事的厭倦,以及對超越塵埃的向往。
詩中的水檻映山齋和腰琴拂袂等景象,給人以寧靜和自由的感覺。這些意象與作者的追求相呼應,表達了他對自由、高潔生活的渴望。
整首詩以自然的意象和簡練的語言展現了宋代文人士人生追求的理想境界。它傳達了對美好生活的向往和對現實世界的厭倦,以及對內心自由的追求。
“賞遍從容首自回”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
jiǔ bù shàng chūn tái.
久不上春臺。
zhí dài jiāng shēn kuà jiǔ gāi.
直待將身跨九垓。
lǎn xiàng rén jiān shēn yǒu wèi, fēn āi.
懶向人間深有謂,氛埃。
nán chèn xié fēng shāng shèng tāi.
難趁邪風傷圣胎。
shuǐ kǎn yìng shān zhāi.
水檻映山齋。
shǎng biàn cóng róng shǒu zì huí.
賞遍從容首自回。
zhǎng xiè gù rén shū qū yì, huī zāi.
長謝故人書曲意,徽哉。
yíng de yāo qín fú mèi lái.
贏得腰琴拂袂來。
“賞遍從容首自回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。