“夢繞籬邊猶眷戀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢繞籬邊猶眷戀”全詩
遠憶淵明束帶見,鄉里兒曹何辱。
世味熏人,折腰從事,俯仰何時足。
可憐菊下,醉吟誰共徵逐。
我愛九日佳名,飄然歸思,想當年丘谷。
夢繞籬邊猶眷戀,滿把清尊余馥。
援筆洪都,如君英妙,滿座方傾屬。
月臺揮袖,叫云聲斷橫玉。
分類: 九日
作者簡介(劉一止)
劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷,博學多才,其詩為呂本中、陳與義所嘆賞。有《苕溪集》。
《念奴嬌(和曾宏父九日見貽)》劉一止 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(和曾宏父九日見貽)》是宋代劉一止創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江邊故國,望見南方的云霧飄渺,連綿的山上修剪著樹木。
遙遠回憶淵明束帶時的場景,鄉里的兒曹遭受了怎樣的屈辱。
世間的瑣事使人困擾,屈腰從事其中,不知何時才能得到滿足。
可憐那些在菊花下,陶醉吟唱的人們,有誰能與我同征逐?
我愛著這九月的美好名字,飄然地回憶起故國的景象。想起了年輕時在丘谷間的時光。
夢里仍然纏繞著籬笆邊,懷念著那滿滿一杯的清酒。
用筆揮灑在洪都,就像你的才華卓越,滿座的人都被你吸引。
站在月臺上揮動袖子,呼喚著云聲,打破了那橫亙的玉屏。
詩意和賞析:
這首詩詞以懷舊之情描繪了作者對故鄉和往事的思念之情。詩中描繪了江邊的故國,望見南方的云霧和連綿的山巒,展現了作者遠離故鄉的心境。他回憶起淵明束帶時的場景,對鄉里的兒曹所受的屈辱表示痛惜。詩人感慨世間的瑣事和功名利祿的追求使人心力交瘁,不知何時才能得到真正的滿足。他懷念那些在菊花下陶醉吟唱的人們,希望能有人與自己共同追求自由和理想。
詩人表達了對九月的美好追憶,回憶起故國年輕時的景象。他的回憶如夢般纏繞在籬笆邊,對那杯清酒的味道充滿懷念。詩人將自己的才華比作洪都,令人傾倒,吸引了滿座的人。最后,他站在月臺上揮動袖子,呼喚著云聲,打破了玉屏的障礙,顯示了自己的豪情壯志。
整首詩以懷舊之情為主線,通過對故鄉、往事和自身情感的描繪,表達了詩人對自由、理想和美好過去的向往和思念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,細膩而深刻地刻畫了詩人的情感世界,展示了他對于人生和境遇的思考。
“夢繞籬邊猶眷戀”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo hé céng hóng fù jiǔ rì jiàn yí
念奴嬌(和曾宏父九日見貽)
jiāng biān gù guó, wàng nán yún piāo miǎo, lián shān xiū mù.
江邊故國,望南云縹緲,連山修木。
yuǎn yì yuān míng shù dài jiàn, xiāng lǐ ér cáo hé rǔ.
遠憶淵明束帶見,鄉里兒曹何辱。
shì wèi xūn rén, zhé yāo cóng shì, fǔ yǎng hé shí zú.
世味熏人,折腰從事,俯仰何時足。
kě lián jú xià, zuì yín shuí gòng zhēng zhú.
可憐菊下,醉吟誰共徵逐。
wǒ ài jiǔ rì jiā míng, piāo rán guī sī, xiǎng dāng nián qiū gǔ.
我愛九日佳名,飄然歸思,想當年丘谷。
mèng rào lí biān yóu juàn liàn, mǎn bǎ qīng zūn yú fù.
夢繞籬邊猶眷戀,滿把清尊余馥。
yuán bǐ hóng dōu, rú jūn yīng miào, mǎn zuò fāng qīng shǔ.
援筆洪都,如君英妙,滿座方傾屬。
yuè tái huī xiù, jiào yún shēng duàn héng yù.
月臺揮袖,叫云聲斷橫玉。
“夢繞籬邊猶眷戀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。