“樓臺花氣中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓臺花氣中”全詩
簾疏燭影紅。
秋千人散月溶溶。
樓臺花氣中。
春酒醒,夜寒濃。
繡衾誰與同。
只愁夢短不相逢。
覺來羅帳空。
分類: 阮郎歸
作者簡介(曹組)
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關系。
《阮郎歸》曹組 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸》是宋代詩人曹組的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
檐頭風珮響丁東。
簾疏燭影紅。
秋千人散月溶溶。
樓臺花氣中。
春酒醒,夜寒濃。
繡衾誰與同。
只愁夢短不相逢。
覺來羅帳空。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別后思念歸人的場景。
詩的開頭描述了風鈴在檐頭發出的聲音,給讀者帶來了一個安靜而寧靜的氛圍。隨后,詩人描述了簾子半開,燭光映照下的紅色影子,給人一種溫馨而溫暖的感覺。
接著,詩人描寫了一個人坐在秋千上,伴著月光搖擺。月色如水,散發著柔和的光輝。樓臺中彌漫著花的香氣,讓整個場景更加浪漫和詩意。
第四句描寫了春酒的余味,夜晚的寒冷更加濃烈,給人一種冷冽的感覺。繡衾上只剩下孤獨的一人,不知道和誰共享溫暖。這里表達了詩人內心的孤獨和思念之情。
最后兩句表達了詩人醒來后的空虛和失落。羅帳內空無一人,歸人仍未歸來。這里體現了詩人對歸人的思念之情,以及歸人未歸的遺憾和失望。
整首詩詞以細膩的描寫和含蓄的情感展現了離別后的思念之情和對歸人歸來的期盼。通過對細節的把握和意境的營造,詩人成功地表達了內心深處的情感,給讀者帶來了一種溫馨而憂傷的感覺。
“樓臺花氣中”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
yán tóu fēng pèi xiǎng dīng dōng.
檐頭風珮響丁東。
lián shū zhú yǐng hóng.
簾疏燭影紅。
qiū qiān rén sàn yuè róng róng.
秋千人散月溶溶。
lóu tái huā qì zhōng.
樓臺花氣中。
chūn jiǔ xǐng, yè hán nóng.
春酒醒,夜寒濃。
xiù qīn shuí yǔ tóng.
繡衾誰與同。
zhǐ chóu mèng duǎn bù xiāng féng.
只愁夢短不相逢。
jué lái luó zhàng kōng.
覺來羅帳空。
“樓臺花氣中”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。