“霜落吳江”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜落吳江”全詩
夜村舂黍。
草屋寒燈雨。
玉粒長腰,沈水溫溫注。
相留住。
共抄云子。
更聽歌聲度。
作者簡介(曹組)
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關系。
《點絳唇(水飯)》曹組 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇(水飯)》是宋代詩人曹組創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霜落吳江,萬畦香稻來場圃。
夜村舂黍,草屋寒燈雨。
玉粒長腰,沈水溫溫注。
相留住,共抄云子。
更聽歌聲度。
詩意:
詩詞以描繪秋天的田園景色為主題,展現了農村的寧靜和富饒。詩人通過描寫吳江的霜落景象、田間的香稻、夜晚村莊里舂黍的情景以及農民在燈光下勞作的場景,表現了農村的平靜和生活的真實。詩中還描述了稻谷的成熟和收割,以及相互間的團結和友愛。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了農村的秋天景色,詩人通過生動的描寫使讀者仿佛置身于田園之中。首句“霜落吳江,萬畦香稻來場圃”,展現了秋天的冷酷和稻谷的豐收,給人一種豐收的喜悅之情。接著描寫了夜晚的村莊,舂黍的場景以及草屋中的寒燈雨,給人一種寧靜與溫馨的感覺。
詩中的“玉粒長腰,沈水溫溫注”描繪了稻谷的成熟和水田中的景象,使人感受到農民辛勤勞作的成果。最后兩句“相留住,共抄云子。更聽歌聲度。”則表達了農民相互間的團結和友愛之情,共同分享豐收的喜悅,共同度過歡樂的時光。
整首詩詞以平淡的語言展示了農村生活的真實和美好,抒發了詩人對田園生活的熱愛和對農民勞作的贊美。通過描繪田間景色和農民的勞作場景,詩人使讀者感受到了農村的寧靜與喜悅,以及人與自然和諧相處的美妙。
“霜落吳江”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún shuǐ fàn
點絳唇(水飯)
shuāng luò wú jiāng, wàn qí xiāng dào lái cháng pǔ.
霜落吳江,萬畦香稻來場圃。
yè cūn chōng shǔ.
夜村舂黍。
cǎo wū hán dēng yǔ.
草屋寒燈雨。
yù lì zhǎng yāo, shěn shuǐ wēn wēn zhù.
玉粒長腰,沈水溫溫注。
xiāng liú zhù.
相留住。
gòng chāo yún zǐ.
共抄云子。
gèng tīng gē shēng dù.
更聽歌聲度。
“霜落吳江”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。