“粉香浥浥薔薇透”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“粉香浥浥薔薇透”全詩
綠窗閑卻春風手。
淺色宮羅新就。
晴時后。
裁縫細意花枝斗。
象尺熏爐移永晝。
粉香浥浥薔薇透。
晚景看來常似舊。
沈吟久。
個儂爭得知人瘦。
分類: 漁家傲
作者簡介(陳克)
(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。
《漁家傲》陳克 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是一首宋代的詩詞,作者是陳克。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
漁家傲
寶瑟塵生郎去后,
綠窗閑卻春風手。
淺色宮羅新就,
晴時后。
裁縫細意花枝斗,
象尺熏爐移永晝。
粉香浥浥薔薇透,
晚景看來常似舊。
沈吟久。
個儂爭得知人瘦。
詩詞中描述了一個漁家女子的心情。寶瑟指的是一種古代樂器,象征著與郎君分離后的思念之情。詩中描繪了女子一個人靜坐在綠窗前,感受著春風輕撫她的雙手。她穿著淺色的宮羅衣裳,似乎是為了迎接春天的到來而特意準備的。晴天時,她細心地用裁縫針對著花枝進行繡花,就像象尺一樣在熏香爐旁邊移動,仿佛時間停滯在了白天。她的衣裳上洋溢著粉香,薔薇花的芳香透過衣裳傳來,使得晚景看起來常常如同過去。她默默地沉吟著,思念已久。她自嘲地說,你又怎么能知道我因思念而瘦了呢?
這首詩詞通過細膩的描寫展現了女子內心深處的情感。她的思念之情如同寶瑟般揚起塵埃,她孤獨地坐在綠窗前,感受著春風的輕拂,這使得她對孤寂的漁家生活有了一絲自傲。她穿著淡雅的宮羅衣裳,細心地繡花,仿佛時間停滯在了晴朗的白天。她的衣裳上彌漫著粉香,薔薇花的芳香也透過衣裳傳來,使得她對過去的美好充滿了回憶和思念。她默默地沉吟,表達了她內心深處的憂傷和思念之情。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了漁家女子的內心世界,情感真摯而細膩。通過對細節的描寫,詩人成功地刻畫出了女子孤獨而自傲的形象,同時也表達了她對過去美好時光的思念和對愛人的深情厚意。整首詩詞在簡短的篇幅內展示了作者對人情世故的洞察和對女子內心情感的細致描摹,給人以思索和共鳴的空間。
“粉香浥浥薔薇透”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
bǎo sè chén shēng láng qù hòu.
寶瑟塵生郎去后。
lǜ chuāng xián què chūn fēng shǒu.
綠窗閑卻春風手。
qiǎn sè gōng luó xīn jiù.
淺色宮羅新就。
qíng shí hòu.
晴時后。
cái féng xì yì huā zhī dòu.
裁縫細意花枝斗。
xiàng chǐ xūn lú yí yǒng zhòu.
象尺熏爐移永晝。
fěn xiāng yì yì qiáng wēi tòu.
粉香浥浥薔薇透。
wǎn jǐng kàn lái cháng shì jiù.
晚景看來常似舊。
shěn yín jiǔ.
沈吟久。
gè nóng zhēng de zhī rén shòu.
個儂爭得知人瘦。
“粉香浥浥薔薇透”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。