“獨有閑階兩袖風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨有閑階兩袖風”全詩
麝冷燈昏愁殺儂。
獨有閑階兩袖風。
月朧朧。
一樹梨花細雨中。
分類: 豆葉黃
作者簡介(陳克)
(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。
《豆葉黃》陳克 翻譯、賞析和詩意
《豆葉黃》是一首宋代詩詞,作者是陳克。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
豆葉黃,秋千人散小庭空。
秋天的豆葉已經變黃,秋千上的人散去,小庭院變得空蕩蕩的。
麝冷燈昏愁殺儂。
冷冽的麝香,昏暗的燈光,使人感到憂愁。
獨有閑階兩袖風,月朧朧。
只有我一個人在閑散的臺階上,袖中吹來微風,月色朦朧。
一樹梨花細雨中。
一樹梨花在細雨中綻放。
這首詩詞描繪了一個秋天的景象。秋千上的人已經散去,小庭院變得空曠。作者描述了冷冽的麝香和昏暗的燈光給人帶來的憂愁感。然而,詩中的主人公獨自站在閑散的臺階上,感受到微風拂過袖間,月光朦朧,這給整個景象帶來了一絲寧靜和詩意。最后,詩人以一樹梨花在細雨中的形象作為結束,給整首詩增添了一絲柔美和浪漫。
這首詩詞通過對秋天景象的描繪,表達了作者內心的情感和思緒。詩中的景物和意象相互呼應,通過對細節的描寫,營造出一種寂寥而美麗的氛圍,使讀者感受到秋天的凄涼和幽靜。同時,詩中的獨處和感受微風的情節,表達了詩人對自然和寧靜的向往,以及對寂寥境遇的接受和思考。
整首詩詞運用了典型的宋詞寫景手法,以簡潔的語言描寫出整個場景,通過對細節的刻畫和意象的運用,展現了作者獨特的感受和情感,給讀者留下了深刻的印象。
“獨有閑階兩袖風”全詩拼音讀音對照參考
dòu yè huáng
豆葉黃
qiū qiān rén sàn xiǎo tíng kōng.
秋千人散小庭空。
shè lěng dēng hūn chóu shā nóng.
麝冷燈昏愁殺儂。
dú yǒu xián jiē liǎng xiù fēng.
獨有閑階兩袖風。
yuè lóng lóng.
月朧朧。
yī shù lí huā xì yǔ zhōng.
一樹梨花細雨中。
“獨有閑階兩袖風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。