“罷問玉霄云海路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“罷問玉霄云海路”全詩
多謝碧桃留我住。
紅塵回步舊煙霞,清境開扉新院宇。
隱幾日長香一縷。
風散飛花紅不聚。
眼前尋見自家春,罷問玉霄云海路。
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《木蘭花》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花》是一首宋代的詩詞,作者是朱敦儒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
老后人間無處去。
多謝碧桃留我住。
紅塵回步舊煙霞,
清境開扉新院宇。
隱幾日長香一縷,
風散飛花紅不聚。
眼前尋見自家春,
罷問玉霄云海路。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者朱敦儒對自己晚年生活的感慨和對美好事物的贊美。詩的開頭兩句“老后人間無處去,多謝碧桃留我住”意味著作者已經年老,但仍然留在人間,感激碧桃(指一種植物,可能象征美好的事物)讓他繼續存在。
接下來的兩句“紅塵回步舊煙霞,清境開扉新院宇”描繪了作者回顧過去的景象,紅塵指人世間的喧囂與浮華,回步舊煙霞表達了作者回憶往事的情感,而清境開扉新院宇則意味著作者進入了一個寧靜、清新的新境界。
隨后的兩句“隱幾日長香一縷,風散飛花紅不聚”表達了作者在這個新境界中的隱居生活。隱幾日表示作者隱居的時間不長,但已經感受到了香氣的飄散和花朵的飛舞,這里可以理解為作者在新的環境中享受到了生活的美好。
最后兩句“眼前尋見自家春,罷問玉霄云海路”表達了作者在這個新境界中發現了自己的春天,也就是內心的喜悅和滿足。他不再追求通向玉皇大帝所在的玉霄云海的路,說明他已經找到了內心的歸宿,不再追逐浮世的功名和榮譽。
總的來說,這首詩詞以朱敦儒晚年的心境為主題,表達了對美好事物的感激和對內心寧靜的追求,展現了一種淡泊名利、享受生活的態度。
“罷問玉霄云海路”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā
木蘭花
lǎo hòu rén jiān wú chǔ qù.
老后人間無處去。
duō xiè bì táo liú wǒ zhù.
多謝碧桃留我住。
hóng chén huí bù jiù yān xiá, qīng jìng kāi fēi xīn yuàn yǔ.
紅塵回步舊煙霞,清境開扉新院宇。
yǐn jǐ rì zhǎng xiāng yī lǚ.
隱幾日長香一縷。
fēng sàn fēi huā hóng bù jù.
風散飛花紅不聚。
yǎn qián xún jiàn zì jiā chūn, bà wèn yù xiāo yún hǎi lù.
眼前尋見自家春,罷問玉霄云海路。
“罷問玉霄云海路”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。