• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我似離群雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我似離群雁”出自宋代周紫芝的《卜算子·席上送王彥猷》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wǒ shì lí qún yàn,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “我似離群雁”全詩

    《卜算子·席上送王彥猷》
    江北上歸舟,再見江南岸。
    江北江南幾度秋,夢里朱顏換。
    人是嶺頭云,聚散天誰管。
    君似孤云何處歸,我似離群雁

    作者簡介(周紫芝)

    周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。

    卜算子·席上送王彥猷賞析

      這是一首送別詞,在送別友人王彥猷的酒席上,作者寫了這首詞。上片寫依依惜別,下片發人生感喟。

      “江北上歸舟,再見江南岸”,是對友人歸程的預測。從江北登上歸舟,可以重新見到江南的景色,意思是從江北登程,去向江南。“江北江南幾度秋,夢里朱顏換。”一處江北,一處江南,數年不能相聚,在依稀的別夢中,韶華逝去,歲月蹉跎,鬢生白發,臉增衰容,人就變得越來越老了。白居易詩:“曾栽楊柳江南岸,一別江南兩度春。”蘇軾詩:“鐘鼓江南岸,歸來夢自驚。”意境有相似之處。但白、蘇詩主要寄托了對江南的懷念,而作者這首詞抒發的主要是對友人的眷念。

      “人是嶺頭云,聚散天誰管。君似孤云何處歸,我似離群雁。”過片以后,主要是抒發對人生飄泊聚散無常的感喟。這里作者選用了三個形象的比喻,一是把“人”比作“嶺頭云”,飄忽變幻,聚散無常;二是把“君”比作“孤云”,飄泊在外,何處歸宿?“萬物各有托,孤云獨無依”(陶潛《詠貧士詩》),處境之凄涼落寞可見一斑;三是把“我”比作“離群雁”,孤雁失群,凄惶哀鳴,“一聲何處離群雁,那向江村靜處聞”(戴復古詩),與孤云的況味可說毫無二致。值得注意的是,作者的這種感慨,是作為帶有普遍性的人生規律來認識的。這種認識,固然有作者與友人之間的情誼以及分手在即引起的悵惘這種直接原因,但終究也反映了作者消極傷感的情緒。

      作者同時還有一首同詞牌的《再和彥猷》,意境、情調同本詞大致相仿,錄以備考:“霜葉下孤篷,船在垂楊岸。早是凄涼惜別時,更惜年華換。別酒解留人,拚醉君休管。醉里朱弦莫漫彈,愁入參差雁。”

    “我似離群雁”全詩拼音讀音對照參考

    bǔ suàn zǐ xí shàng sòng wáng yàn yóu
    卜算子·席上送王彥猷

    jiāng běi shàng guī zhōu, zài jiàn jiāng nán àn.
    江北上歸舟,再見江南岸。
    jiāng běi jiāng nán jǐ dù qiū, mèng lǐ zhū yán huàn.
    江北江南幾度秋,夢里朱顏換。
    rén shì lǐng tóu yún, jù sàn tiān shuí guǎn.
    人是嶺頭云,聚散天誰管。
    jūn shì gū yún hé chǔ guī, wǒ shì lí qún yàn.
    君似孤云何處歸,我似離群雁。

    “我似離群雁”平仄韻腳

    拼音:wǒ shì lí qún yàn
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十六諫   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我似離群雁”的相關詩句

    “我似離群雁”的關聯詩句

    網友評論

    * “我似離群雁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我似離群雁”出自周紫芝的 《卜算子·席上送王彥猷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品