“轉更愁多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轉更愁多”全詩
忍持酒、重聽驪歌。
不堪對、綠陰飛閣,月下羞蛾。
夜深驚鵲轉南柯。
慘別意、無奈愁何。
他年事、不須重問,轉更愁多。
分類: 沙塞子
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《沙塞子(席上送趙戒叔,時東南方擾)》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《沙塞子(席上送趙戒叔,時東南方擾)》是一首宋代詩詞,作者是周紫芝。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
玉溪秋月浸寒波。
玉溪是指一條河流的名字,秋天的月亮倒映在寒冷的河水中。這一句描繪了一個秋夜的景象。
忍持酒、重聽驪歌。
作者忍耐著喝酒,專心聆聽著驪歌的聲音。驪歌是古代宮廷音樂的一種,通常用來表達對君王的贊美和祝福。
不堪對、綠陰飛閣,月下羞蛾。
作者感到無法再與朋友對飲,綠陰中的飛閣和月下的蛾兒都感到害羞。這里有一種別離之情的暗示,也表達了作者內心的愁苦之情。
夜深驚鵲轉南柯。
深夜里鵲鳥驚飛,轉向南柯。南柯是指《南柯記》中的虛構地方,代表著遠離現實的幻境,暗示了作者對現實生活的不滿和失望。
慘別意、無奈愁何。
別離的悲傷意味和無奈的愁苦何時能消除呢。這句表達了作者對別離和痛苦的無奈之情。
他年事、不須重問,轉更愁多。
他年指未來的歲月,作者認為沒必要再問別人的情況,因為轉而更加憂愁。這句表達了作者對于未來的擔憂和憂慮。
整首詩詞描繪了一個秋夜的凄涼和別離之情。作者通過描繪玉溪秋月、酒宴中的驪歌和綠陰中的飛閣,以及夜深時的驚鵲和轉向南柯的場景,表達了自己內心的愁苦和對未來的不安。這首詩詞情感深沉,意境優美,展現了作者對于人生的疑惑和無奈,引發讀者的思考和共鳴。
“轉更愁多”全詩拼音讀音對照參考
shā sāi zi xí shàng sòng zhào jiè shū, shí dōng nán fāng rǎo
沙塞子(席上送趙戒叔,時東南方擾)
yù xī qiū yuè jìn hán bō.
玉溪秋月浸寒波。
rěn chí jiǔ zhòng tīng lí gē.
忍持酒、重聽驪歌。
bù kān duì lǜ yīn fēi gé, yuè xià xiū é.
不堪對、綠陰飛閣,月下羞蛾。
yè shēn jīng què zhuǎn nán kē.
夜深驚鵲轉南柯。
cǎn bié yì wú nài chóu hé.
慘別意、無奈愁何。
tā nián shì bù xū zhòng wèn, zhuǎn gèng chóu duō.
他年事、不須重問,轉更愁多。
“轉更愁多”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。