“神契兼有坐忘人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神契兼有坐忘人”全詩
開元有道,聊復乘興一來賓。
天子呼來方醉,灑面清泉微醒,余吐拭龍巾。
詞翰不加點,歌闋滿宮春。
筆風雨,心錦繡,極清新。
大兒中令,神契兼有坐忘人。
不識將軍高貴,醉里指污吾足,乃敢尚衣嗔。
千載已仙去,圖象聳風神。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李綱)

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。
《水調歌頭(李太白畫象)》李綱 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(李太白畫象)》是宋代詩人李綱創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
太白是我的祖先,他的才華超凡,飄逸之氣如青云一般。開元時代國家治理有方,我隨著興致前來做客。天子召我過去,喝得醉醺醺的,灑了些清泉在臉上,微微清醒了一些,我吐出口中的龍巾,擦拭了一下。沒有加點的字畫,填滿了宮廷的春光。我的筆寫出的風雨,心中卻是錦繡,極為清新。大兒中令,神秘的默契,同時也是一個坐忘之人。我不認識那位將軍的高貴,醉酒時卻指著我的腳說臟話,我敢尚衣怒視他。千年已過去,他已成仙去了,畫中的形象仍然威風凜凜。
詩意和賞析:
這首詩詞以李太白為主題,描述了李太白在開元時代受到天子的召見,因酒醉而清醒,并展示了他的才華和風采。詩人通過描繪李太白的形象,表達了對祖先的敬仰和自豪之情,以及對李太白才華橫溢的贊美。詩中運用了豐富的意象和形容詞,如“逸氣薄青云”、“灑面清泉”、“筆風雨,心錦繡”,以生動形象的語言展示了李太白的才情和境界。同時,詩人還表達了對將軍的不屑和憤怒,以及對時光流轉的感慨和對李太白形象的贊嘆。
整首詩詞充滿了豪放和奔放的氣息,展現了李太白獨特的個性和才華。通過描寫李太白畫中的形象,既表達了對祖先的敬仰和崇拜之情,又展示了詩人自身的才情和境界。詩人運用形象生動的語言,將李太白的形象描繪得栩栩如生,給人以強烈的視覺沖擊力。整首詩詞情感熱烈,氣勢恢宏,表達了詩人對李太白的崇敬和對藝術創作的熱愛,同時也體現了詩人對時光流轉和人事滄桑的感慨。
“神契兼有坐忘人”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu lǐ tài bái huà xiàng
水調歌頭(李太白畫象)
tài bái nǎi wú zǔ, yì qì báo qīng yún.
太白乃吾祖,逸氣薄青云。
kāi yuán yǒu dào, liáo fù chéng xìng yī lái bīn.
開元有道,聊復乘興一來賓。
tiān zǐ hū lái fāng zuì, sǎ miàn qīng quán wēi xǐng, yú tǔ shì lóng jīn.
天子呼來方醉,灑面清泉微醒,余吐拭龍巾。
cí hàn bù jiā diǎn, gē què mǎn gōng chūn.
詞翰不加點,歌闋滿宮春。
bǐ fēng yǔ, xīn jǐn xiù, jí qīng xīn.
筆風雨,心錦繡,極清新。
dà ér zhōng lìng, shén qì jiān yǒu zuò wàng rén.
大兒中令,神契兼有坐忘人。
bù shí jiāng jūn gāo guì, zuì lǐ zhǐ wū wú zú, nǎi gǎn shàng yī chēn.
不識將軍高貴,醉里指污吾足,乃敢尚衣嗔。
qiān zǎi yǐ xiān qù, tú xiàng sǒng fēng shén.
千載已仙去,圖象聳風神。
“神契兼有坐忘人”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。