“南望甌閩連海嶠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南望甌閩連海嶠”全詩
泛碧齋傍凝翠閣,棲云寺里印心堂。
回首意茫茫。
分水嶺,煙雨正凄涼。
南望甌閩連海嶠,北歸吳越過江鄉。
極目暮云長。
分類: 望江南
作者簡介(李綱)

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。
《望江南(過分水嶺)》李綱 翻譯、賞析和詩意
《望江南(過分水嶺)》是宋代李綱創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
望江南(過分水嶺)
征騎遠,千里別沙陽。
泛碧齋傍凝翠閣,棲云寺里印心堂。
回首意茫茫。
分水嶺,煙雨正凄涼。
南望甌閩連海嶠,北歸吳越過江鄉。
極目暮云長。
中文譯文:
征騎遠行,千里別離沙陽。
在碧齋旁凝視翠色的閣樓,印在心靈堂的是棲居云中的寺廟。
回首望去,意思茫然。
分水嶺上,煙雨正凄涼。
向南望去,甌閩地連綿不斷,延伸至海嶠。
向北歸來,吳越之地已經過江回鄉。
遙望遠方,暮云不斷延伸。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人遠行離別的景象和內心的感受。詩人身為一位征騎,在千里之外與離別的沙陽分別。他站在碧齋旁,凝望著翠色的閣樓,心中印象深刻的是棲居在云中的寺廟。他回首望去,感到茫然無措。在分水嶺上,煙雨蒙蒙,氣氛凄涼。向南望去,可以看到甌閩地區連綿起伏,一直延伸至海嶠。而向北歸來,他將要穿過江河回到吳越之地。最后,他遙望遠方,發現暮云不斷延伸,無邊無際。
這首詩詞通過描寫景物和抒發內心感受,表達了詩人在征途中的離別之情和遠行的辛酸。詩人身處在分水嶺上,煙雨蒙蒙,景色凄涼,使人感受到他內心的孤獨和凄涼。他望著南方的甌閩地區,想到離別的人和故土,心中感慨萬千。同時,他也期待著北歸的那一天,回到吳越之地,回到他的家鄉。整首詩詞以景物描寫為主,通過細膩的描繪展現了詩人內心的情感和追求歸鄉的渴望。
這首詩詞運用了自然景色的描寫和內心情感的抒發,展現了宋代詩人李綱細膩的情感表達和對鄉愁的思考。通過描繪遠方的風景和離別的情感,詩人以獨特的視角展現了他內心的思緒和對家鄉的眷戀。整首詩詞以望江南為主題,通過對景物的描繪,讓讀者能夠感受到詩人的離愁別緒和對歸鄉的向往。
“南望甌閩連海嶠”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán guò fèn shuǐ lǐng
望江南(過分水嶺)
zhēng qí yuǎn, qiān lǐ bié shā yáng.
征騎遠,千里別沙陽。
fàn bì zhāi bàng níng cuì gé, qī yún sì lǐ yìn xīn táng.
泛碧齋傍凝翠閣,棲云寺里印心堂。
huí shǒu yì máng máng.
回首意茫茫。
fēn shuǐ lǐng, yān yǔ zhèng qī liáng.
分水嶺,煙雨正凄涼。
nán wàng ōu mǐn lián hǎi jiào, běi guī wú yuè guò jiāng xiāng.
南望甌閩連海嶠,北歸吳越過江鄉。
jí mù mù yún zhǎng.
極目暮云長。
“南望甌閩連海嶠”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。