“含笑捧金杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含笑捧金杯”全詩
窈窕鳳凰姝,傾城復傾國。
杏間花照灼,樓上月裴回。
帶嬌移玉柱,含笑捧金杯。
《與國賢良夜歌二首》張柬之 翻譯、賞析和詩意
《與國賢良夜歌二首》是唐代詩人張柬之的作品。這首詩描繪了一幅美麗的夜景,以及一個溫柔嬌美的女子與她的丈夫之間的親密場景。
柳臺臨新堰,樓堞相重復。 - 高高的柳臺靠近著新修的堤壩,樓閣重疊在一起。
窈窕鳳凰姝,傾城復傾國。 - 這位女子雖然沒有卓爾不群的美貌,卻也能夠引起城池的傾慕和國家的傾覆。
杏間花照灼,樓上月裴回。 - 杏花之間的光芒映照著周圍, 樓上的月亮悄然出現。
帶嬌移玉柱,含笑捧金杯。 - 這位女子戴著纖腰的身段,邁著小腳走到玉柱前,含笑捧起金杯。
譯文:
與國賢良夜歌二首
柳臺臨新堰,樓堞相重復。
窈窕鳳凰姝,傾城復傾國。
杏間花照灼,樓上月裴回。
帶嬌移玉柱,含笑捧金杯。
詩意:
《與國賢良夜歌二首》以流暢的詞句揭示了夜晚美景中的寧靜和溫馨。詩人運用了對自然景觀的描繪和對女子的描述,表現了詩人對美的追求和對愛情的贊美。
賞析:
這首詩以敘事和描寫相結合的方式,通過對自然景觀和人物形象的描繪,展現了一幅美麗動人的夜景圖。詩中通過描繪柳臺、樓堞、杏間花、樓上月等元素的細膩描繪,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。而詩人對女子的描繪則體現了傳統的中國美人形象。該女子雖然沒有特立獨行的風采,但她通過溫柔美麗的外表成功地吸引了城市的注目,甚至能傾覆整個國家。這位女子不僅身材窈窕,而且她的舉止優雅,笑容可掬,使她看起來更加迷人。整首詩描繪了一幅唯美浪漫的景象,既展現了自然的美麗,又表達了對愛情和女性美的贊美和追求。
“含笑捧金杯”全詩拼音讀音對照參考
yǔ guó xián liáng yè gē èr shǒu
與國賢良夜歌二首
liǔ tái lín xīn yàn, lóu dié xiāng chóng fù.
柳臺臨新堰,樓堞相重復。
yǎo tiǎo fèng huáng shū, qīng chéng fù qīng guó.
窈窕鳳凰姝,傾城復傾國。
xìng jiān huā zhào zhuó, lóu shàng yuè péi huí.
杏間花照灼,樓上月裴回。
dài jiāo yí yù zhù, hán xiào pěng jīn bēi.
帶嬌移玉柱,含笑捧金杯。
“含笑捧金杯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。