“三年春在病中看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三年春在病中看”全詩
短青無數簇幽欄。
三年春在病中看。
中酒心情渾似夢,探花時候不曾閑。
幾年芳信隔秦關。
作者簡介(呂本中)
呂本中(1084- 1145),字居仁,世稱東萊先生,壽州人,詩人,詞人,道學家. 詩屬江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微詩話>>,<<東萊先生詩集>> 等. 詞不傳,今人趙萬里<<校輯宋金元人詞>> 輯有<<紫微詞>>,<<全宋詞>> 據之錄詞二十七首.呂本中詩數量較大,約一千二百七十首。
《浣溪沙》呂本中 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代呂本中的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
溫暖的陽光和溫和的風破開了淺淺的寒意。
短短的青草在幽靜的籬笆間無數地叢生。
三年來的春天都在病榻上度過。
飲酒的心情如同在做夢,渾沌不清。
在探花的時候從未有過閑暇。
幾年來芳音書信都被秦關所隔絕。
詩意:
《浣溪沙》這首詩描繪了作者呂本中在病榻上度過的幾個春天。詩中通過溫暖的陽光和溫和的風來表達春天的到來,但作者卻無法親身感受到春天的美好。他描述了籬笆間短短的青草無數地叢生,象征著生命的延續和生機的勃發,與作者病榻上的無力形成鮮明的對比。作者在病中渴望喝酒,但由于病痛的折磨,他的心情如同在做夢一般,感覺模糊不清。探花是科舉考試中的一個重要環節,代表著功名和榮譽,但作者在探花時卻無暇顧及,強調了他在病榻上的困境和無奈。最后,他表達了對多年未能與親友相見的遺憾和思念之情。
賞析:
《浣溪沙》以簡潔凝練的語言描繪了作者呂本中在病榻上度過的幾個春天,通過對春天景物和自身狀況的對比,展示了作者內心的苦痛和無奈。詩中運用了溫暖的陽光和溫和的風來烘托春天的氛圍,形成了一幅美好的春景畫面。然而,這春天的美好與作者的病痛形成了鮮明的對比,強調了作者身處困境而無法真正感受春天的美麗。詩中的"探花時候不曾閑"一句表達了作者在病榻上無法參加科舉考試,無法追求功名和榮譽的遺憾,同時也傳遞了對命運的無奈和對人生的反思。最后兩句"幾年芳信隔秦關"表達了作者多年未能與親友相見的思念之情,渲染了一種離鄉背井、心系故鄉的情感。
整首詩以簡潔的語言表達了作者在病榻上的苦痛和對春天、友情的思念之情。通過對自然景物和個人遭遇的描寫,展示了作者的孤獨與無奈,同時也反映了生命的脆弱和命運的無常。這首詩流露出深沉的情感,展示了詩人對生活的痛苦思考和對人生意義的追求,具有一定的悲愴和哲理意味。
“三年春在病中看”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
nuǎn rì wēn fēng pò qiǎn hán.
暖日溫風破淺寒。
duǎn qīng wú shù cù yōu lán.
短青無數簇幽欄。
sān nián chūn zài bìng zhōng kàn.
三年春在病中看。
zhōng jiǔ xīn qíng hún sì mèng, tàn huā shí hòu bù céng xián.
中酒心情渾似夢,探花時候不曾閑。
jǐ nián fāng xìn gé qín guān.
幾年芳信隔秦關。
“三年春在病中看”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。