“碧云時度小崔嵬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧云時度小崔嵬”全詩
睡余如夢蕊宮回。
碧云時度小崔嵬。
疑是海山憐我老,不論時節遣花開。
從今休數返魂梅。
分類: 浣溪沙
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《浣溪沙(巖桂花開不數日謝去每恨不能挽留·近得海上方可作爐薰頗耐久)》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代向子諲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
巖桂花開不數日謝去,
每恨不能挽留。
近得海上方可作爐薰,
頗耐久。
醉里驚從月窟來,
睡余如夢蕊宮回。
碧云時度小崔嵬,
疑是海山憐我老,
不論時節遣花開。
從今休數返魂梅。
詩意:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了詩人對瞬息即逝的美好事物的感慨和對時光流轉的思考。詩人對巖桂花的短暫開放感到惋惜,希望能夠將其保存在海上的爐薰中,以延長其美麗的時間。接著,詩人描述自己在醉酒中驚醒,感覺自己的睡眠時光像是夢回蕊宮。碧云時度,小崔嵬,這里描繪了時光的流轉和山峰的變化,使詩人產生了對光陰逝去的憂慮。但無論是什么時節,詩人都希望能夠遣散花朵,延續美好的事物。最后,詩人呼喚著停止數算返魂的梅花,表達了對逝去時光的告別和對未來的期許。
賞析:
《浣溪沙》以自然景物為背景,通過描繪巖桂花的短暫開放和時光的流轉,抒發了詩人對美好事物易逝的感慨和對時間的思考。詩人運用了對比手法,將短暫的花開與永恒的海山相對照,表達了對美好事物短暫性的無奈和希望能夠延長美好時光的愿望。詩中還運用了意象的手法,通過描述醉酒和夢境,展現了詩人內心的動蕩和對時光的憂慮。最后,詩人呼喚停止返魂的梅花,表達了對過去時光的告別和對未來的期許,抒發了對生命的態度。
整首詩詞意境清新,意蘊深遠,以優美的語言描繪了人與自然的關系和對時間流逝的思考,展現了宋代詩人獨特的審美情趣和對人生哲理的思索。
“碧云時度小崔嵬”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yán guì huā kāi bù shù rì xiè qù měi hèn bù néng wǎn liú jìn dé hǎi shàng fāng kě zuò lú xūn pō nài jiǔ
浣溪沙(巖桂花開不數日謝去每恨不能挽留·近得海上方可作爐薰頗耐久)
zuì lǐ jīng cóng yuè kū lái.
醉里驚從月窟來。
shuì yú rú mèng ruǐ gōng huí.
睡余如夢蕊宮回。
bì yún shí dù xiǎo cuī wéi.
碧云時度小崔嵬。
yí shì hǎi shān lián wǒ lǎo, bù lùn shí jié qiǎn huā kāi.
疑是海山憐我老,不論時節遣花開。
cóng jīn xiū shù fǎn hún méi.
從今休數返魂梅。
“碧云時度小崔嵬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。