“人疑小有天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人疑小有天”全詩
我入三摩地,人疑小有天。
君王送老白云邊。
不用丹青圖畫、上凌煙。
喜攬澄清轡,能同載酒船。
相逢忽謾別經年。
好是兩身強健、在尊前。
分類: 南歌子
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《南歌子》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代詩人向子諲所作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
喜甚,因賦是詞云我入三摩地,
人疑小有天。
君王送老白云邊。
不用丹青圖畫,上凌煙。
喜攬澄清轡,能同載酒船。
相逢忽謾別經年。
好是兩身強健,在尊前。
詩意:
這首詞表達了向子諲內心的喜悅和滿足之情。他通過寫詞將自己陶醉在三摩地(佛教修行中的一種境地)之中,讓人們懷疑他是否已經成為了一位小有天賦的人。君王送老白云邊,意味著皇帝將他送到了高處,使他不再受塵世之擾。他不再需要丹青繪畫,因為他的境界已經超越了塵世,他的詞賦可以凌煙飛舞。他喜歡駕馭澄清的馬轡,與同伴一起乘坐酒船,共享歡樂。雖然與好友分別已有多年,但當再次相逢時,感覺仿佛只是剛剛離別一樣。他感到自己身體健壯,站在尊者的面前,倍感自豪。
賞析:
這首詞以婉約清新的筆觸展現了向子諲內心的喜悅和超脫之情。他通過修行進入了一種境地,使得人們對他產生了懷疑,認為他已經獲得了超凡的天賦。君王送他到白云之上,象征著他的境界高遠,超越了塵世的瑣碎。詞人不再需要丹青繪畫,而是以詞賦來表達自己的情感,凌煙飛舞。他喜歡駕馭澄清的馬轡,與伙伴一同乘坐酒船,共享歡樂。盡管與好友已經分別多年,但當再次相逢時,感覺就像剛剛離別一樣,時間似乎沒有改變他們之間的情感。最后,詞人自豪地宣稱自己身體健壯,站在尊者面前,表達了他的自信和自尊。
整首詞以輕快、流暢的語言描繪了詞人內心的喜悅和對超脫境界的追求。通過修行和詞賦,他展現了自己的才華和超凡脫俗的境界,同時表達了對友誼和自我價值的珍視。這首詞充滿了樂觀、積極的情感,給人帶來愉悅和舒適的感受。
“人疑小有天”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
xǐ shén, yīn fù shì cí yún
喜甚,因賦是詞云
wǒ rù sān mó dì, rén yí xiǎo yǒu tiān.
我入三摩地,人疑小有天。
jūn wáng sòng lǎo bái yún biān.
君王送老白云邊。
bù yòng dān qīng tú huà shàng líng yān.
不用丹青圖畫、上凌煙。
xǐ lǎn chéng qīng pèi, néng tóng zài jiǔ chuán.
喜攬澄清轡,能同載酒船。
xiāng féng hū mán bié jīng nián.
相逢忽謾別經年。
hǎo shì liǎng shēn qiáng jiàn zài zūn qián.
好是兩身強健、在尊前。
“人疑小有天”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。