“隨春直過東湖去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨春直過東湖去”全詩
楚宮夢斷尋無路。
欲將尊酒遣新愁,誰知引到愁深處。
不盡長江,無邊細雨。
只疑都把愁來做。
西山總不解遮欄,隨春直過東湖去。
分類: 踏莎行
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《踏莎行(政和丙申九江道中)》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行(政和丙申九江道中)》是宋代向子諲創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
靄靄朝云,矜春態度。
楚宮夢斷尋無路。
欲將尊酒遣新愁,誰知引到愁深處。
不盡長江,無邊細雨。
只疑都把愁來做。
西山總不解遮欄,隨春直過東湖去。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的景象,揭示了作者內心深處的愁苦之情。朝云籠罩著大地,春天的氣息使人感到自豪。然而,楚宮的夢想破滅了,他在尋找出路時陷入了困境。他想用酒來消解新的憂愁,但卻不知不覺地陷入了更深的愁緒之中。長江水不斷地流淌,雨點綿綿不絕,似乎都在為他的憂傷增添力量。他感到愁苦似乎已經成為他的全部,他無法擺脫。西山的高峰總是無法遮擋他的愁緒,他隨著春天的到來直接穿過東湖而去。
賞析:
這首詩以描繪春天的景色為背景,通過細膩的描寫和抒發內心的情感,表達了詩人的憂愁之情。詩中運用了大量的自然景物描寫,如朝云、長江、細雨等,使整首詩具有濃郁的春天氣息,并與詩人內心的愁苦形成了鮮明的對比。詩人通過描繪自然景物和表達內心情感的結合,抒發了他內心深處的痛苦和無奈之情。
詩中的楚宮夢斷和愁緒的描寫,表達了詩人對未實現的夢想和生活困境的無奈和憂傷。他想通過喝酒來逃避憂愁,但卻發現這并不能解決問題,反而更加深了他的痛苦。詩人將自己的內心痛苦與自然景物相結合,形成了一種意境,使讀者在欣賞詩歌的同時也能感受到詩人的內心世界。
整首詩以流暢的語言和細膩的描寫展現了作者的才華和情感表達能力。通過對自然景物的描繪和詩人內心情感的抒發,詩歌呈現出一種深沉、憂傷的氛圍,使讀者在欣賞詩歌的同時也能感受到作者的心境。這首詩詞充滿了對人生困境和痛苦的思考,展示了作者對生活的獨特感悟。
“隨春直過東湖去”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng zhèng hé bǐng shēn jiǔ jiāng dào zhōng
踏莎行(政和丙申九江道中)
ǎi ǎi zhāo yún, jīn chūn tài dù.
靄靄朝云,矜春態度。
chǔ gōng mèng duàn xún wú lù.
楚宮夢斷尋無路。
yù jiāng zūn jiǔ qiǎn xīn chóu, shéi zhī yǐn dào chóu shēn chù.
欲將尊酒遣新愁,誰知引到愁深處。
bù jìn cháng jiāng, wú biān xì yǔ.
不盡長江,無邊細雨。
zhǐ yí dōu bǎ chóu lái zuò.
只疑都把愁來做。
xī shān zǒng bù jiě zhē lán, suí chūn zhí guò dōng hú qù.
西山總不解遮欄,隨春直過東湖去。
“隨春直過東湖去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。