“今年特地趁花來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今年特地趁花來”全詩
蝶夢空相倚。
今年特地趁花來。
卻甚不教同醉、過花開。
花知此恨年年有。
也伴人春瘦。
一枝和淚寄春風。
應把舊愁新怨、入眉峰。
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《虞美人》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代詩人向子諲的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
去年未曾到達瓊花底,
蝶兒在夢中空相倚。
今年特地趁花來,
卻一直不讓我醉過花開。
花兒明白這份恨意年年都有,
也伴隨著人們的瘦弱。
一枝花和眼淚一同寄給春風,
它們應該將舊的憂愁和新的怨恨,
帶入我的眉峰之間。
詩意:
這首詩詞以花、蝶、春風等意象,描繪了作者對愛情的悲苦思念之情。詩中的虞美人花象征著美麗而短暫的愛情,蝶兒則代表著愛人的身影。作者表達了自己對過去愛情的回憶和對未來的期待,同時也傳達了對時間流逝和歲月變遷的感慨。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和深沉的情感打動人心。詩人以虞美人花為線索,通過對去年和今年的對比,展現了時光的流轉和愛情的變化。詩中的蝶兒在夢中相倚,表達了作者對過去美好回憶的依戀,而今年的虞美人花則成為他表達愛意的媒介。
詩人表達了對愛情的期待和不舍,他希望能夠在今年趁花開之際,與愛人共度美好時光,但卻因為某種原因無法真正陶醉其中。花兒似乎也明白了這份情愫,隨著時間的變遷,它們見證了人們的瘦弱和情感的遷移。
詩的結尾,作者將自己的思念和怨恨寄托在一枝花和眼淚之中,希望它們能隨著春風送達,將舊的憂愁和新的怨恨傳達給愛人。眉峰象征著心頭的憂傷,作者希望通過這枝花和眼淚,把自己的情感寄托在春風之中,與愛人心心相印。
整首詩詞以婉約的語言表達了作者對愛情的思念和對時光流轉的感慨,展現了詩人敏感細膩的情感和對美的追求。它流露出一種苦澀的情愫,使人在閱讀中感受到愛情的溫暖和悲涼,引發讀者對生命短暫而美好的思考。
“今年特地趁花來”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
qù nián bú dào qióng huā dǐ.
去年不到瓊花底。
dié mèng kōng xiāng yǐ.
蝶夢空相倚。
jīn nián tè dì chèn huā lái.
今年特地趁花來。
què shén bù jiào tóng zuì guò huā kāi.
卻甚不教同醉、過花開。
huā zhī cǐ hèn nián nián yǒu.
花知此恨年年有。
yě bàn rén chūn shòu.
也伴人春瘦。
yī zhī hé lèi jì chūn fēng.
一枝和淚寄春風。
yīng bǎ jiù chóu xīn yuàn rù méi fēng.
應把舊愁新怨、入眉峰。
“今年特地趁花來”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。