“不將朱粉污天真”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不將朱粉污天真”全詩
不將朱粉污天真。
清風為伴月為鄰。
枕上解隨良夜夢,壺中別是一家春。
同心小綰更尖新。
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《浣溪沙(酴醿和狄相叔韻贈陳宋鄰)》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(酴醿和狄相叔韻贈陳宋鄰)》是宋代向子諲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翡翠衣裳白玉人,
不將朱粉污天真。
清風為伴月為鄰,
枕上解隨良夜夢,
壺中別是一家春。
同心小綰更尖新。
譯文:
穿著翡翠衣裳的美人如同白玉一般潔白,
不用朱粉也依然天真無邪。
清風作伴,月光為鄰,
把束發解開隨著良夜的夢境,
酒壺之中仿佛是另一個春天。
同心的發髻綰結更加別致新穎。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一位美麗的女子,她穿著翡翠衣裳,皮膚如同潔白的玉石,卻沒有用朱粉來修飾自己,展現出純真的天性。她在清風的陪伴下,與明亮的月光為鄰。夜晚,她解開束發,讓發髻自由舒展,仿佛在良夜的夢境中自由自在。她的內心如同一個裝滿春天的壺,充滿生機和活力。
詩中的“同心小綰更尖新”一句,表達了她發髻的發飾別致而新穎,象征著她個性獨特而與眾不同。
整首詩以描繪女子的美麗形象為中心,抒發了對自然之美和純真之美的贊美。通過自然與女子的交融,展現了一種寧靜、優雅和清新的情景。同時,通過描繪女子的形象和心境,也傳遞了對自由、夢境和內心世界的追求。整首詩以簡潔明快的語言,形象生動地表達了詩人對美的追求和渴望。
“不將朱粉污天真”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā tú mí hé dí xiāng shū yùn zèng chén sòng lín
浣溪沙(酴醿和狄相叔韻贈陳宋鄰)
fěi cuì yī shang bái yù rén.
翡翠衣裳白玉人。
bù jiāng zhū fěn wū tiān zhēn.
不將朱粉污天真。
qīng fēng wèi bàn yuè wèi lín.
清風為伴月為鄰。
zhěn shàng jiě suí liáng yè mèng, hú zhōng bié shì yī jiā chūn.
枕上解隨良夜夢,壺中別是一家春。
tóng xīn xiǎo wǎn gèng jiān xīn.
同心小綰更尖新。
“不將朱粉污天真”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。