“惟有經綸心事在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有經綸心事在”全詩
亂山中。
似途窮。
綠野堂深,門敝獸鋪銅。
無限青瑤攢峭壁,花木老,映西東。
消磨萬事酒千鐘。
一襟風。
鬢霜蒙。
憂國平生,堪笑已成翁。
惟有經綸心事在,承密詔,看重重。
分類: 江城子
作者簡介(沈與求)

沈與求(1086—1137),宋代大臣。字必先,號龜溪,湖州德清(今屬浙江)人。政和五年進士。歷官明州通判、監察御史、殿中侍御史、吏部尚書兼權翰林學士兼侍讀,荊湖南路安撫使、鎮江知府兼兩浙西路安撫使、吏部尚書、參知政事、明州知府、知樞密院事。著有《龜溪集》。
《江城子(和葉左丞石林)》沈與求 翻譯、賞析和詩意
《江城子(和葉左丞石林)》是宋代沈與求創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
魚龍在幽宮附近戲舞,亂山之中,看似道路無路可通。綠野上的堂屋深邃,門口的獸鋪上已褪去了銅色的光澤。無盡的青瑤石峭壁堆疊,花木已經蒼老,倒映著東西方。消磨著萬事的酒,喝下千鐘。一襟風衣,鬢角上覆蓋著霜。憂國憂民是我一生的事業,可笑地已經成為了一個老翁。只有治理國家的事情仍然在心頭,承受著機密的詔令,一重又一重地看。
詩意:
這首詩詞以寫景抒懷的方式表達了詩人的憂國憂民之情和對政治事務的關注。詩中描繪了一幅幽靜的山水畫面,魚龍戲舞、綠野深邃、青瑤峭壁等景物烘托出朝代政治的動蕩和社會的困擾。詩人通過自我調侃表達了對自己憂國憂民的責任感和對現實的無奈感。詩中的“經綸心事”指的是治理國家的大事,詩人表示對這些事務的沉重負擔和對機密詔令的重視。
賞析:
《江城子(和葉左丞石林)》以簡潔的語言和生動的意象展現了宋代社會的動蕩和詩人的憂國憂民之情。通過描繪自然景觀和政治象征,詩人將個人的苦惱與國家大事相結合,表達了對社會困境的關注和對政治現實的思考。詩中的句句皆景,以細膩而富有想象力的描寫,展現出山水之間的幽靜和歲月的荏苒。同時,通過自嘲和調侃的語言,詩人表達了自己對國家事務的堅持和對政治現實的無奈。整首詩以景入情,以情彰志,既有寫景的唯美意境,又蘊含著對國家和社會的深思,展示了沈與求獨特的藝術風格和對時代的敏銳觸覺。
“惟有經綸心事在”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ hé yè zuǒ chéng shí lín
江城子(和葉左丞石林)
yú lóng xì wǔ jìn yōu gōng.
魚龍戲舞近幽宮。
luàn shān zhōng.
亂山中。
shì tú qióng.
似途窮。
lǜ yě táng shēn, mén bì shòu pù tóng.
綠野堂深,門敝獸鋪銅。
wú xiàn qīng yáo zǎn qiào bì, huā mù lǎo, yìng xī dōng.
無限青瑤攢峭壁,花木老,映西東。
xiāo mó wàn shì jiǔ qiān zhōng.
消磨萬事酒千鐘。
yī jīn fēng.
一襟風。
bìn shuāng méng.
鬢霜蒙。
yōu guó píng shēng, kān xiào yǐ chéng wēng.
憂國平生,堪笑已成翁。
wéi yǒu jīng lún xīn shì zài, chéng mì zhào, kàn chóng chóng.
惟有經綸心事在,承密詔,看重重。
“惟有經綸心事在”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。