“蓂堂遙憶侍慈顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蓂堂遙憶侍慈顏”全詩
四逢寒食盡投閑。
踏青無處想家山。
麟殿阻趨陪內宴,蓂堂遙憶侍慈顏。
感時雙淚滴潺潺。
分類: 浣溪沙
作者簡介(洪皓)
《浣溪沙(排悶)》洪皓 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(排悶)》是宋代洪皓的一首詩詞。詩人以自己的感受和情緒,表達了在喪親之后,無法盡情享受美好時光的心情。
譯文和賞析:
佳辰美景被喪親之痛所掩蓋,難以撫慰內心的傷痛。每逢寒食節時,本應是盡情享受春天的踏青,卻只能歸于閑散寂寞。無處可去,心中只想念遠方的家鄉山水。在麟殿中,有著宴席的阻攔,無法參與內宴的歡樂;在蓂堂里,遠遠地懷念并侍奉著已故的母親。感嘆時光的流逝,淚水雙流,滴落悠悠。
這首詩詞以簡練明快的語言表達了詩人內心的郁悶與痛苦。他在佳辰美景面前,卻無法忘卻親人的離世和喪親的悲痛,使得他無法在美好時光中真正地放松身心。在寒食節這個本應歡樂的日子里,他卻感到孤寂和無聊,因為他無法擺脫對家鄉的思念。無論是在宴席上還是在家中,他都無法真正享受歡樂,心中始終念念不忘已逝的母親。最后,詩人流下雙淚,表達了他內心深處的悲傷和無奈。
這首詩詞通過對個人情感的真實表達,展示了詩人洪皓的細膩情感和對親情的思念之情。同時,詩中的對比和矛盾也凸顯了人生的無常和矛盾。無論是喪親之痛還是美好時光,都無法完全占據詩人的內心,而是交織在一起,形成了一種獨特的情感體驗。這種情感的流露,使得這首詩詞充滿了深情和哀傷的美感,給讀者留下深刻的印象。
“蓂堂遙憶侍慈顏”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā pái mèn
浣溪沙(排悶)
sāng luàn jiā chén bù yì pān.
喪亂佳辰不易攀。
sì féng hán shí jǐn tóu xián.
四逢寒食盡投閑。
tà qīng wú chǔ xiǎng jiā shān.
踏青無處想家山。
lín diàn zǔ qū péi nèi yàn, míng táng yáo yì shì cí yán.
麟殿阻趨陪內宴,蓂堂遙憶侍慈顏。
gǎn shí shuāng lèi dī chán chán.
感時雙淚滴潺潺。
“蓂堂遙憶侍慈顏”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。