“欲上望鄉臺復倦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲上望鄉臺復倦”全詩
今茲吊影難呼伴。
欲上望鄉臺復倦。
愁滿眼。
琵琶莫寫昭君怨。
滿目平蕪無足玩。
南冠未稅徒增嘆。
萬里庭闈安否斷。
形魄散。
此身何暇窮游觀。
分類: 漁家傲
作者簡介(洪皓)
《漁家傲》洪皓 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代洪皓所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漁家傲
侍宴樂游游賞慣。
今茲吊影難呼伴。
欲上望鄉臺復倦。
愁滿眼。
琵琶莫寫昭君怨。
滿目平蕪無足玩。
南冠未稅徒增嘆。
萬里庭闈安否斷。
形魄散。
此身何暇窮游觀。
中文譯文:
漁家傲
習慣了侍宴和游樂。
如今我獨自吊古影,難以呼喚伴侶。
欲爬上望鄉臺,又感到疲倦。
憂愁充滿眼簾。
琵琶不要奏寫昭君的怨恨。
眼前盡是平蕪之地,無足可玩之物。
南方的冠帶還未被征稅,只能增加我的嘆息。
萬里之外的庭院和內室,安危究竟如何?
身體和靈魂都散亂了。
我如何有閑暇去游覽觀賞?
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人在宴會和游樂中習以為常,但此刻卻感到孤獨和思鄉之情的心境。詩人想回到望鄉臺,卻感到疲倦,愁苦充滿眼眶。他希望琵琶不要奏唱昭君的怨恨,因為此刻他希望的是一片平靜,而不是悲傷的音樂。他看到眼前只有一片平蕪之地,沒有令人愉悅的景物。南方的冠帶還未被征稅,意味著遠離家鄉的他對家鄉的安危充滿擔憂。最后,詩人感到自己的身體和靈魂都散亂了,無法再有心思去游覽觀賞。
整首詩詞抒發了詩人離鄉背井的孤獨、思鄉之情以及對家鄉的牽掛和擔憂。通過對自然景物的描寫,詩人深情地表達了對家鄉的思念之情。他在宴會和游樂之中感到的孤獨和疲倦,與詩中描繪的平蕪之地形成了鮮明的對比,增強了情感的表達力。通過這首詩詞,詩人抒發了自己的情感和思念,傳達了對家鄉的深深眷戀之情。
“欲上望鄉臺復倦”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
shì yàn lè yóu yóu shǎng guàn.
侍宴樂游游賞慣。
jīn zī diào yǐng nán hū bàn.
今茲吊影難呼伴。
yù shàng wàng xiāng tái fù juàn.
欲上望鄉臺復倦。
chóu mǎn yǎn.
愁滿眼。
pí pá mò xiě zhāo jūn yuàn.
琵琶莫寫昭君怨。
mǎn mù píng wú wú zú wán.
滿目平蕪無足玩。
nán guān wèi shuì tú zēng tàn.
南冠未稅徒增嘆。
wàn lǐ tíng wéi ān fǒu duàn.
萬里庭闈安否斷。
xíng pò sàn.
形魄散。
cǐ shēn hé xiá qióng yóu guān.
此身何暇窮游觀。
“欲上望鄉臺復倦”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。