“腸斷圓蟾空照”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腸斷圓蟾空照”全詩
白萍紅蓼滿汀洲。
腸斷圓蟾空照、木蘭舟。
節物傷羈旅,歸程嘆滯留。
佳期已誤小紅樓。
賴得今年猶有、閏中秋。
分類: 南歌子
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《南歌子》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代蔡伸所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遠水澄明綠,孤云黯淡愁。
白萍紅蓼滿汀洲。
腸斷圓蟾空照、木蘭舟。
節物傷羈旅,歸程嘆滯留。
佳期已誤小紅樓。
賴得今年猶有、閏中秋。
中文譯文:
遙遠的水清澈明綠,孤獨的云朦朧憂愁。
白色的浮萍,紅色的蘆葦遍布在汀洲。
圓蟾空照著我的傷感,木蘭舟在水中漂蕩。
佳節使我傷懷旅途的困頓,歸程時我嘆息著滯留的苦悶。
美好的時光已經錯過了紅樓的約會。
幸好今年仍有閏八月中的中秋節。
詩意與賞析:
《南歌子》是一首描寫離愁別緒的詩詞。詩人通過景物的描繪,表達了自己內心的孤獨和憂愁之情。
詩的開頭以遠水澄明綠、孤云黯淡愁來描繪景物,遠水清澈明綠代表著遠方的水域清澈明亮,而孤云則暗示著詩人內心的孤獨和憂愁。
接著,詩人描寫了白萍紅蓼滿汀洲的景象。白萍和紅蓼是水中的植物,它們的存在營造了一種寂寞的氛圍,與詩人內心的孤獨相呼應。
第三句中的腸斷圓蟾空照、木蘭舟,進一步強調了詩人的憂傷心境。圓蟾空照表明了明亮的月光下,詩人的內心傷感難以平復,而木蘭舟則象征著詩人在生活中的漂泊和無依。
接下來的兩句節物傷羈旅,歸程嘆滯留,表達了詩人在旅途中受到節日的影響,使他更加感嘆離家旅行的辛苦和滯留的苦悶。
最后兩句佳期已誤小紅樓,賴得今年猶有、閏中秋,詩人回憶起錯過的美好時光,感嘆歲月流逝,然而慶幸今年的中秋節有一個額外的月亮,給予了他一絲安慰。
整首詩以離愁別緒為主題,以景物描寫和對內心感受的表達相結合,展示了詩人在離鄉別井的旅途中所經歷的孤獨、憂愁和無奈之情。同時,也透過詩人的感嘆和慶幸,表達了對美好時光的留戀和對未來的期待。
“腸斷圓蟾空照”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
yuǎn shuǐ chéng míng lǜ, gū yún àn dàn chóu.
遠水澄明綠,孤云黯淡愁。
bái píng hóng liǎo mǎn tīng zhōu.
白萍紅蓼滿汀洲。
cháng duàn yuán chán kōng zhào mù lán zhōu.
腸斷圓蟾空照、木蘭舟。
jié wù shāng jī lǚ, guī chéng tàn zhì liú.
節物傷羈旅,歸程嘆滯留。
jiā qī yǐ wù xiǎo hóng lóu.
佳期已誤小紅樓。
lài dé jīn nián yóu yǒu rùn zhōng qiū.
賴得今年猶有、閏中秋。
“腸斷圓蟾空照”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。