“蘭堂寂寂畫簾垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭堂寂寂畫簾垂”全詩
滿庭紅葉飛。
蘭堂寂寂畫簾垂。
霜濃更漏遲。
鴛被冷,麝香微。
強欹單枕時。
西窗看盡月痕移。
此情君怎知。
分類: 阮郎歸
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《阮郎歸》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸》是一首宋代蔡伸創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煙籠寒水暝禽棲。
滿庭紅葉飛。
蘭堂寂寂畫簾垂。
霜濃更漏遲。
鴛被冷,麝香微。
強欹單枕時。
西窗看盡月痕移。
此情君怎知。
中文譯文:
霧籠寒水,暮色中禽鳥歸巢。
滿庭紅葉紛飛。
蘭堂靜謐,畫簾垂下。
濃霜使時間流逝緩慢。
鴛被冰冷,麝香微弱。
勉強靠著單枕入眠。
透過西窗,看月亮的痕跡移動。
此情此景,君又如何了解。
詩意:
《阮郎歸》描繪了一個寒冷、寂靜的夜晚景象。詩詞開篇以煙霧籠罩的寒冷水面為背景,夜色中禽鳥歸巢,給人一種幽靜的感覺。接著,詩人描述了滿院飄落的紅葉,形容秋天的景象。蘭堂中畫簾垂下,寂寞無人。濃霜使時間似乎變得緩慢,更漏聲音悠長。詩人描繪了一種冷冷清清的氛圍,床上的鴛被冰冷,麝香的氣味微弱。在孤寂的夜晚,詩人勉強枕著單枕入眠。透過窗戶,他看著月亮的光輝不斷移動。最后,詩人表示這樣的情景和感受,他認為別人無法真正理解。
賞析:
《阮郎歸》以冷靜、寂寥的筆觸描繪了一個寒冷的夜晚場景。通過對自然景物和人物情感的描寫,詩人表達了內心深處的孤寂和無奈。詩中運用了許多冷冽的寒冬意象,如煙霧籠罩的寒水、紅葉飛舞、霜濃更漏遲等,這些形象烘托出了詩人心境的冷寂和孤單。詩人通過描述床上的冷被和微弱的麝香,以及對月亮痕跡的觀察,進一步強調了他內心的孤獨和無法被他人理解的情感。整首詩情緒低沉,給人以冷冽、凄涼之感,展現了宋代文人的離愁別緒和心靈的孤獨。
“蘭堂寂寂畫簾垂”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
yān lóng hán shuǐ míng qín qī.
煙籠寒水暝禽棲。
mǎn tíng hóng yè fēi.
滿庭紅葉飛。
lán táng jì jì huà lián chuí.
蘭堂寂寂畫簾垂。
shuāng nóng gēng lòu chí.
霜濃更漏遲。
yuān bèi lěng, shè xiāng wēi.
鴛被冷,麝香微。
qiáng yī dān zhěn shí.
強欹單枕時。
xī chuāng kàn jǐn yuè hén yí.
西窗看盡月痕移。
cǐ qíng jūn zěn zhī.
此情君怎知。
“蘭堂寂寂畫簾垂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。