“擬作移春小檻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬作移春小檻”全詩
個個尋芳去。
春光能有幾多時。
莫遣無花空折、斷腸枝。
蜂媒蝶使爭撩亂。
應妒傳觴緩。
問花端的為誰開。
擬作移春小檻、載歸來。
《虞美人》王灼 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《虞美人》
朝代:宋代
作者:王灼
虞美人,花中主。
個個尋芳去。
春光能有幾多時。
莫遣無花空折、斷腸枝。
蜂媒蝶使爭撩亂。
應妒傳觴緩。
問花端的為誰開。
擬作移春小檻、載歸來。
中文譯文:
虞美人,花中主宰。
個個都在尋找芳香。
春光能夠持續多久呢?
不要讓無花空折,心碎的枝條。
蜜蜂和蝴蝶紛紛前來爭相勾引。
應該是妒忌傳遞的酒杯緩慢。
問開花的那一端是為了誰而綻放。
計劃在移春的小檻上,載著歸來。
詩意和賞析:
這首詩以虞美人花為主題,虞美人是一種美麗而珍貴的花朵,被賦予了主宰花中的地位。詩人通過描繪花朵的形象和描述花開花謝的過程,表達了對短暫美好的春光時光的感慨和思考。
詩中表達了對春光短暫的感嘆,暗示了人生短暫的悲哀。虞美人花的開放和凋謝象征著生命的起落和變化,詩人對此感到惋惜和心痛。他勸告人們不要白白浪費美好的時光,不要讓美麗的事物空虛地消逝,而應該珍惜和欣賞。
詩中還描繪了蜜蜂和蝴蝶爭相吸引虞美人花的情景,表達了人們在追求美好事物時的熱情和競爭。同時,詩中還透露出人們之間的嫉妒和爭斗,以及人們在欣賞美景時的緩慢和享受。
最后兩句表達了詩人的期望和愿望,他計劃在移春的小檻上,載著春光的美好回歸。這里可以理解為詩人希望能將美好的春光留存下來,帶回來,延續美好的時光。
整首詩以虞美人花為象征,通過描寫花朵和抒發感慨,表達了對短暫美好的春光時光的思考和感慨,以及對珍惜和欣賞的呼喚。同時,詩中還融入了一些人與人之間的情感和競爭的意象,增添了些許動人的色彩。
“擬作移春小檻”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
yáo huáng zhēn shì huā zhōng zhǔ.
姚黃真是花中主。
gè gè xún fāng qù.
個個尋芳去。
chūn guāng néng yǒu jǐ duō shí.
春光能有幾多時。
mò qiǎn wú huā kōng zhé duàn cháng zhī.
莫遣無花空折、斷腸枝。
fēng méi dié shǐ zhēng liáo luàn.
蜂媒蝶使爭撩亂。
yīng dù chuán shāng huǎn.
應妒傳觴緩。
wèn huā duān dì wèi shuí kāi.
問花端的為誰開。
nǐ zuò yí chūn xiǎo kǎn zài guī lái.
擬作移春小檻、載歸來。
“擬作移春小檻”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十九豏 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。