“徑欲乘之去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑欲乘之去”全詩
樓高百尺,縹緲天闕敞云扃。
萬里風搖玉樹,吹我衣裾零亂、寒入骨毛輕。
徑欲乘之去,高興送青冥。
神仙說,功名事,兩難成。
葦汀筠岫深處、端可寄余齡。
身外營營姑置,對景掀髯一笑,引手接飛螢。
且盡杯中物,日出事還生。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《水調歌頭(橫山閣對月)》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
詩詞《水調歌頭(橫山閣對月)》是宋代李彌遜創作的一首詩。這首詩描述了一個人在清夜中觀賞月亮,感嘆人生的無常和功名的無奈。
詩中描繪了一個寒冷的冬夜,月光照在軒戶上,地面上結著一層冰。樓高百尺,看起來像是通往天空的階梯。遠處的山川被風吹動,如同玉樹搖曳。寒風吹亂了詩人的衣裳,寒意透入骨髓,使他感到輕飄飄的。
詩人想要乘著這樣的風去遠方,欣然送別這個世界。但是他知道,神仙所說的功名事業,實現起來非常困難。他希望能夠將自己的余年寄托在草木茂盛、山川深處的所在。
詩人將自己的身外之事拋之腦后,對著美景掀起胡須一笑,伸手接住飛舞的螢火蟲。他決定盡情享受杯中的美酒,明天的事情還會繼續。
這首詩通過對月亮的描繪,表達了詩人對世事無常的感慨和對功名利祿的無奈。他希望能夠遠離塵世的紛擾,寄情于大自然的美景,放下人世間的煩惱,盡情享受當下的美好。詩中的景物描寫細膩生動,表達了詩人內心的情感和對自然的熱愛。
“徑欲乘之去”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu héng shān gé duì yuè
水調歌頭(橫山閣對月)
qīng yè yuè dāng wǔ, xuān hù tà céng bīng.
清夜月當午,軒戶踏層冰。
lóu gāo bǎi chǐ, piāo miǎo tiān què chǎng yún jiōng.
樓高百尺,縹緲天闕敞云扃。
wàn lǐ fēng yáo yù shù, chuī wǒ yī jū líng luàn hán rù gǔ máo qīng.
萬里風搖玉樹,吹我衣裾零亂、寒入骨毛輕。
jìng yù chéng zhī qù, gāo xìng sòng qīng míng.
徑欲乘之去,高興送青冥。
shén xiān shuō, gōng míng shì, liǎng nán chéng.
神仙說,功名事,兩難成。
wěi tīng yún xiù shēn chù duān kě jì yú líng.
葦汀筠岫深處、端可寄余齡。
shēn wài yíng yíng gū zhì, duì jǐng xiān rán yī xiào, yǐn shǒu jiē fēi yíng.
身外營營姑置,對景掀髯一笑,引手接飛螢。
qiě jǐn bēi zhōng wù, rì chū shì hái shēng.
且盡杯中物,日出事還生。
“徑欲乘之去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。