“次第到山家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“次第到山家”全詩
深淺散余霞。
東君也解人意,次第到山家。
臨水岸,一枝斜。
照籠紗。
可憐何事,苦愛施朱,減盡容華。
分類: 訴衷情
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《訴衷情(次韻他伯紀桃花)》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情(次韻他伯紀桃花)》
李彌遜
小桃初破兩三花,
深淺散余霞。
東君也解人意,
次第到山家。
臨水岸,一枝斜,
照籠紗。
可憐何事,苦愛施朱,
減盡容華。
詩意和賞析:
這首詩描述了一株小桃花初開含苞待放的情景。桃花的顏色淺深不一,絢爛而又散落在余暉中。詩人借桃花的美麗來抒發自己對東君(可能指心上人)的思念之情,希望東君能夠順次前來自己的山家。在水邊的岸邊,一朵桃花傾斜著,輕輕地映照在紗簾上。詩末表達了詩人深深地愛慕之情,因為這份深情而減損了自己的容貌和華麗的衣飾。
這首詩以桃花為意象,表達了詩人對東君的深深思念之情。桃花初開,顏色嬌嫩,猶如少女初綻的美麗;桃花散落在余暉中,絢爛多彩,給人以美好的感受。詩人通過描繪桃花的美麗來表達對東君的思念之情,希望東君能夠順次到自己家中。水邊的岸邊上,一朵桃花傾斜著,照映在紗簾上,更顯得嬌美動人。詩末表達了詩人深深的愛慕之情,因為這份深情而減損了自己的容貌和華麗的衣飾。整首詩以桃花為線索,通過描繪自然景物來抒發內心的感情,既表現了詩人對東君的思戀之情,也表達了自己愿意為此付出一切的決心和忍耐。
詩詞中文譯文:
小桃樹初次開放了兩三朵花,
花的深淺散布在余暉中。
東君也體會到了我的心意,
按照次第來到我的山家。
在水邊的岸邊,有一朵傾斜的桃花,
它映照在紗簾上。
可憐啊,為什么如此癡愛而施朱紅呢,
減損了女子的妝飾。
“次第到山家”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng cì yùn tā bó jì táo huā
訴衷情(次韻他伯紀桃花)
xiǎo táo chū pò liǎng sān huā.
小桃初破兩三花。
shēn qiǎn sàn yú xiá.
深淺散余霞。
dōng jūn yě jiě rén yì, cì dì dào shān jiā.
東君也解人意,次第到山家。
lín shuǐ àn, yī zhī xié.
臨水岸,一枝斜。
zhào lóng shā.
照籠紗。
kě lián hé shì, kǔ ài shī zhū, jiǎn jǐn róng huá.
可憐何事,苦愛施朱,減盡容華。
“次第到山家”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。