“如今青鸞不自由”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今青鸞不自由”全詩
月下愁。
花落月明人在樓。
斷腸春復秋。
從他休。
任他休。
如今青鸞不自由。
看看天盡頭。
分類: 長相思
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《長相思令》張元干 翻譯、賞析和詩意
《長相思令》是一首宋代詩詞,作者是張元干。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
花下愁。
月下愁。
花落月明人在樓。
斷腸春復秋。
從他休。
任他休。
如今青鸞不自由。
看看天盡頭。
詩意:
《長相思令》表達了作者深深的思念之情。詩中以花下、月下、花落月明為背景,描述了作者在這些情境下的憂愁之情。無論是花開花落還是月明月暗,作者都感到憂傷和思念。詩人感嘆時光匆匆,春去秋來,心情痛苦萬分。他無法擺脫這種相思之苦,也無法改變思念的對象的心意。最后,詩人感嘆自己的心愛之人已不再自由,仿佛天空的盡頭也變得模糊不清。
賞析:
《長相思令》以簡短的詞句表達了濃烈的思念之情,通過對花、月、人、季節的描繪,將作者內心的憂愁與時光的流轉相結合。詩中的“花下愁,月下愁”以及“花落月明人在樓”表達了作者對于愛人的思念之情。詩人用“斷腸春復秋”表達了他思念之苦的程度,心情猶如被割斷的腸子一般痛苦。接著,“從他休,任他休”表達了作者對于愛人心意的無奈和無力改變的態度。最后兩句“如今青鸞不自由,看看天盡頭”,通過對青鸞(傳說中的仙鳥)的借喻,表達了作者心愛之人已受到限制,心靈受困的狀態。天空的盡頭變得模糊不清,也映射了作者內心的迷茫和無奈。
《長相思令》以簡練的語言表達了作者深深的思念之情,通過對景物的描繪和對心境的表達,構建了一種憂傷而浪漫的情感氛圍。這首詩詞以其深刻的情感和含蓄的表達方式,使讀者可以感受到作者內心的痛苦和無奈,也引發讀者對于愛情和時光流轉的思考。
“如今青鸞不自由”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī lìng
長相思令
huā xià chóu.
花下愁。
yuè xià chóu.
月下愁。
huā luò yuè míng rén zài lóu.
花落月明人在樓。
duàn cháng chūn fù qiū.
斷腸春復秋。
cóng tā xiū.
從他休。
rèn tā xiū.
任他休。
rú jīn qīng luán bù zì yóu.
如今青鸞不自由。
kàn kàn tiān jìn tóu.
看看天盡頭。
“如今青鸞不自由”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。