“斗帳重熏鴛被疊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斗帳重熏鴛被疊”全詩
雙魚洗、冰澌初結。
戶外明簾風任揭。
擁紅爐,灑窗間聞霰雪。
比去年時節。
這心事、有人堪說。
斗帳重熏鴛被疊。
酒微醺,管燈花,今夜別。
分類: 夜游宮
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《夜游宮》張元干 翻譯、賞析和詩意
《夜游宮》詩詞的中文譯文為:
半吐寒梅未開放。
雙魚洗凈,冰結初磽。
明簾風起戶外任意揚。
暖爐火旁,透窗間聞霰雪香。
與去年相比,這個季節不同樣。
這心事有人可傾訴暢。
斗帳重熏鴛被疊,杯中微醺,管燈花,今夜離別。
詩意和賞析:
這首詩以夜晚的宮室為背景,描述了一種別離的心情。詩人以寒梅、魚洗、冰澌等寒冷的意象來表達季節的寒冷和心境的冷清,并描繪了窗外飄揚的明簾和爐火旁飄灑下的霰雪,形象地描繪了宮室夜晚的景象。
詩中的“比去年時節”暗示了別離和離別的情感,表達了詩人對過去時光的懷念。詩中“有人堪說”表達了詩人內心中的思緒和情感需要傾訴的愿望。
整首詩以冷靜而凄涼的語氣,通過描寫景物和細膩的感受,傳達了一種寂寥、別離的情感。通過對宮室夜晚的描繪,以及對心情的抒發,表達了對時光流轉和離別的感慨和思考。整首詩意境悲涼,婉轉而深沉。
“斗帳重熏鴛被疊”全詩拼音讀音對照參考
yè yóu gōng
夜游宮
bàn tǔ hán méi wèi chāi.
半吐寒梅未拆。
shuāng yú xǐ bīng sī chū jié.
雙魚洗、冰澌初結。
hù wài míng lián fēng rèn jiē.
戶外明簾風任揭。
yōng hóng lú, sǎ chuāng jiān wén sǎn xuě.
擁紅爐,灑窗間聞霰雪。
bǐ qù nián shí jié.
比去年時節。
zhè xīn shì yǒu rén kān shuō.
這心事、有人堪說。
dòu zhàng zhòng xūn yuān bèi dié.
斗帳重熏鴛被疊。
jiǔ wēi xūn, guǎn dēng huā, jīn yè bié.
酒微醺,管燈花,今夜別。
“斗帳重熏鴛被疊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。