“北書一紙慘天容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北書一紙慘天容”全詩
花柳春風不敢穠。
未學宣尼歌鳳德,姑從阮籍哭途窮。
此身已落千山外,舊事回思一夢中。
何日中興煩吉甫,洗開陰翳放晴空。
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣》是宋代詩人鄧肅所作的一首詩詞。詩中表達了作者對時局的憂慮和對國家興亡的期盼。
北書一紙慘天容,
花柳春風不敢穠。
未學宣尼歌鳳德,
姑從阮籍哭途窮。
此身已落千山外,
舊事回思一夢中。
何日中興煩吉甫,
洗開陰翳放晴空。
中文譯文:
北方的書籍,記錄了天下的悲慘景象,
花草和春風也不敢繁茂。
我還未學會像宣尼一樣歌頌鳳凰的美德,
卻跟隨著阮籍一起哭泣窮困的境遇。
我的身體已經遠離了千山萬水,
回憶起過去的事情就像在做一場夢。
什么時候才能有個能夠振興中興的才子呢,
洗去黑暗的陰影,讓陽光晴空萬里。
詩意和賞析:
《瑞鷓鴣》一詞描繪了作者對時局的憂慮和對國家興亡的期望。詩中,北方的書籍記載了天下的悲慘景象,花草和春風也不敢繁茂,反映了社會的動蕩和人們的困苦。作者表達了自己還未學會像宣尼一樣歌頌鳳凰的美德,卻跟隨著阮籍一起哭泣窮困的境遇,顯示了作者對自身能力的不足和對國家前途的擔憂。詩的結尾,作者希望有一個能夠振興中興的才子出現,洗去黑暗的陰影,讓陽光晴空萬里,表達了作者對國家中興的期盼和對未來的希望。
整首詩以悲憤的口吻表達了作者對時局和個人命運的憂慮,同時也透露出對國家興亡的關切和對美好未來的向往。通過描繪個人遭遇和社會現實,詩人展示了自己的情感和思考,并借此表達了對國家命運的思考和期盼。
“北書一紙慘天容”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū
瑞鷓鴣
běi shū yī zhǐ cǎn tiān róng.
北書一紙慘天容。
huā liǔ chūn fēng bù gǎn nóng.
花柳春風不敢穠。
wèi xué xuān ní gē fèng dé, gū cóng ruǎn jí kū tú qióng.
未學宣尼歌鳳德,姑從阮籍哭途窮。
cǐ shēn yǐ luò qiān shān wài, jiù shì huí sī yī mèng zhōng.
此身已落千山外,舊事回思一夢中。
hé rì zhōng xīng fán jí fǔ, xǐ kāi yīn yì fàng qíng kōng.
何日中興煩吉甫,洗開陰翳放晴空。
“北書一紙慘天容”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。