“定有回文傳竇子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“定有回文傳竇子”全詩
見人無語眼橫秋。
嗚機軋軋弄纖柔。
定有回文傳竇子,何時銀漢渡牽牛。
歸來風雨夜颼颼。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(八之二)》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(八之二)》是宋代詩人鄧肅所作的一首詩詞。詩中描繪了一個靜謐而美麗的景象,表達了詩人對自然景物的感嘆和思考。
詩詞的中文譯文如下:
傍著竹柴門俯視碧流。
見到人時無話可說,眼中滿是秋意。
嗚嗚機器的聲音軋軋響,弄得一切都顯得柔和。
定會有回文傳給竇子,不知何時銀河會渡過牽牛星。
歸來時風雨夜夜吹,呼呼作響。
這首詩詞通過描繪竹柴門旁的碧流和秋意,展現了一種寧靜而美麗的景象。詩人在見到人時無話可說,眼中滿是秋意,表達了對人事的淡漠和對自然的熱愛。機器的聲音嗚嗚軋軋,卻能使一切都顯得柔和,這種對機械化世界的反思和對自然的渴望也貫穿了整首詩。詩末,詩人提到了回文和銀河渡牽牛的傳說,暗示了時間的流轉和人事的變遷。最后,詩人描述了歸來時的風雨夜夜吹,呼呼作響,給整首詩增添了一絲凄涼之感。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅靜謐而美麗的景象,通過對自然景物的描繪和對人事的思考,表達了詩人對自然的熱愛和對人事的淡漠。同時,詩人對機械化世界的反思以及對時間流轉和人事變遷的思考,也給詩詞增添了一層深意。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和深入的思考,展示了詩人獨特的感悟和情感。
“定有回文傳竇子”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā bā zhī èr
浣溪沙(八之二)
bàng zhú zhài mén fǔ bì liú.
傍竹柴門俯碧流。
jiàn rén wú yǔ yǎn héng qiū.
見人無語眼橫秋。
wū jī yà yà nòng xiān róu.
嗚機軋軋弄纖柔。
dìng yǒu huí wén chuán dòu zi, hé shí yín hàn dù qiān niú.
定有回文傳竇子,何時銀漢渡牽牛。
guī lái fēng yǔ yè sōu sōu.
歸來風雨夜颼颼。
“定有回文傳竇子”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。