“柳絲卻織春風住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳絲卻織春風住”全詩
柳絲卻織春風住。
去住任春風。
只愁尊俎空。
今朝鞭馬去。
又得高陽侶。
半醉踏花歸。
霜蹄騎欲飛。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(十之三)》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
菩薩蠻(十之三)
飛紅欲帶春風去,
柳絲卻織春風住。
去住任春風,
只愁尊俎空。
今朝鞭馬去,
又得高陽侶。
半醉踏花歸,
霜蹄騎欲飛。
中文譯文:
菩薩蠻(十之三)
紅霞飄飛欲帶走春風,
柳絲紛紛編織住春風。
無論去與留,由春風決定,
只是擔憂食盒空無人。
今朝鞭笞馬兒往遠處馳騁,
又得到了一位英俊的伴侶。
半醉之際踩著鮮花歡快歸來,
霜降將至,馬兒欲在霜天中盡情馳騁。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的場景。春風輕柔地吹過,帶來了紅色的花瓣,欲將春天的氣息帶走。但是柳樹上的細絲卻紛紛纏住春風,使其停留在此地。作者感嘆尊俎空空,即飯食短缺,無人享用。
然后,詩中描述了作者一天的活動。今天早晨,他鞭笞馬兒離去,又遇到了一個好伙伴。在歸來的路上,他歡快地踩著鮮花,醉意尚存。然而,霜降將至,馬兒欲在霜天中奔馳。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了春天的景色和作者的心情。通過描寫風花雪月的場景和詩人的個人經歷,表達了對春天的贊美和對繁忙現實生活的厭倦。詩中運用意象和對比手法增強了表達效果,令人印象深刻。整體上,這首詩流暢而富有節奏感,給人以愉悅的閱讀體驗。
“柳絲卻織春風住”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán shí zhī sān
菩薩蠻(十之三)
fēi hóng yù dài chūn fēng qù.
飛紅欲帶春風去。
liǔ sī què zhī chūn fēng zhù.
柳絲卻織春風住。
qù zhù rèn chūn fēng.
去住任春風。
zhǐ chóu zūn zǔ kōng.
只愁尊俎空。
jīn zhāo biān mǎ qù.
今朝鞭馬去。
yòu dé gāo yáng lǚ.
又得高陽侶。
bàn zuì tà huā guī.
半醉踏花歸。
shuāng tí qí yù fēi.
霜蹄騎欲飛。
“柳絲卻織春風住”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。