“春心無定似行云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春心無定似行云”全詩
更衣整鬢立黃昏。
春風攪樹花如雨,夕靄迷空燕趁門。
題往事,錦回紋。
春心無定似行云。
深屏繡幌空愁獨,明月梨花殢一尊。
分類: 思佳客
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《思佳客》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
詩詞《思佳客》的中文譯文如下:
微點胭脂暈淚痕。
微微點綴胭脂,淚痕暈開。
更衣整鬢立黃昏。
整理衣衫,整理鬢發,立于黃昏。
春風攪樹花如雨,
春風吹動樹上的花朵,像雨一般飄落。
夕靄迷空燕趁門。
夕靄迷漫了天空,燕子趁機飛入門中。
題往事,錦回紋。
回憶往事,寫下錦繡的回憶。
春心無定似行云。
春心無定,像流云一樣。
深屏繡幌空愁獨,
深深的屏風和繡幌,空空的愁緒獨自陪伴。
明月梨花殢一尊。
明亮的月光下,梨花飄落在一尊酒杯中。
這首詩詞描述了思念佳客的情景。詩人用細膩的筆觸描繪了女子微微點綴胭脂,淚痕暈開的樣子,表達了思念之情。接著,詩人又寫到黃昏時分,女子整理衣衫、鬢發的場景,給人一種寂寞凄涼的感覺。隨后,詩人以春風攪樹花如雨、夕靄迷漫的描寫,表達了思念的深情。詩人還提到了回憶往事,以及春心無定的感受。最后,詩人以明亮的月光下,梨花飄落在酒杯中的場景作為結尾,給人一種寂寞和思念的情感。
整首詩詞以細膩的筆觸描繪了思念之情,通過描寫女子的容顏、情緒和環境,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。詩人運用了富有意境的描寫手法,使讀者能夠感受到詩人的情感和思緒。整首詩詞以微妙的情感和精巧的描寫展示了宋代詩歌的特色。
“春心無定似行云”全詩拼音讀音對照參考
sī jiā kè
思佳客
wēi diǎn yān zhī yūn lèi hén.
微點胭脂暈淚痕。
gēng yī zhěng bìn lì huáng hūn.
更衣整鬢立黃昏。
chūn fēng jiǎo shù huā rú yǔ, xī ǎi mí kōng yàn chèn mén.
春風攪樹花如雨,夕靄迷空燕趁門。
tí wǎng shì, jǐn huí wén.
題往事,錦回紋。
chūn xīn wú dìng shì xíng yún.
春心無定似行云。
shēn píng xiù huǎng kōng chóu dú, míng yuè lí huā tì yī zūn.
深屏繡幌空愁獨,明月梨花殢一尊。
“春心無定似行云”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。