“向晚小妝勻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向晚小妝勻”全詩
見花清淚遮眼。
開盡繁桃又春晚。
心下事,比年時,都較懶。
胡蝶入簾飛,郎聲似鶯囀。
見來無計拘管。
心似芭蕉乍舒展。
歸去也,夕陽斜,紅滿院。
分類:
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《握金釵》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《握金釵》一詩是宋代呂渭老所作,描寫了一個女子在傍晚時整理妝飾的情景,以及她對春天和美麗的景物的感慨和思念。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
傍晚時分,修整小妝,明亮的窗前裁剪。
看到盛開的花朵,淚水模糊了視線。
盛開的桃花已經開得很盡,春天也已經漸漸晚了。
心中的事情,比往年更加懶散。
胡蝶飛入簾子,郎君的聲音像鳥兒的鳴唱。
但見他來,沒有方法束縛。
心情如同芭蕉舒展開來。
即使要離去,夕陽下傾斜的光輝,也染滿了院子。
詩意:
《握金釵》這首詩通過描繪一個女子整理妝飾的情景,表達了她對春天的思念和對美麗景物的情感。婦人在傍晚時整理自己的妝容,明亮的窗前裁剪,看到盛開的花朵時卻落下了淚,她感慨地說春天已經漸漸晚了,自己也比往年更加懶散。然而,她的心情又因胡蝶飛進簾子和郎君的聲音而歡愉起來,她覺得自己的心情像舒展開來的芭蕉一樣自由自在。即使要離去,夕陽斜斜地傾斜下來,將院子染紅了。
賞析:
《握金釵》以女子整理妝飾的情景為切入點,通過對自然景物和個人情感的描繪,營造出一種純凈、寧靜、美麗與哀愁交織的意境。這首詩以寫實的手法描繪了女子整理妝飾的情景,透過她眼中的淚水,詩人似乎表達了對流逝的時光和美好的事物的思念之情。胡蝶飛進簾子和郎君的聲音給了她一種安慰和歡愉,使她覺得自己的心情像舒展開來的芭蕉一樣自由自在。這首詩通過對自然景物的描繪,展現出女子內心世界的變化和情感的起伏,給讀者留下了深深的印象。整首詩以簡潔明了的語言,將情感表達得淋漓盡致,給人留下了一種詩意盎然的美感。
“向晚小妝勻”全詩拼音讀音對照參考
wò jīn chāi
握金釵
xiàng wǎn xiǎo zhuāng yún, míng chuāng juàn cái jiǎn.
向晚小妝勻,明窗倦裁剪。
jiàn huā qīng lèi zhē yǎn.
見花清淚遮眼。
kāi jǐn fán táo yòu chūn wǎn.
開盡繁桃又春晚。
xīn xià shì, bǐ nián shí, dōu jiào lǎn.
心下事,比年時,都較懶。
hú dié rù lián fēi, láng shēng shì yīng zhuàn.
胡蝶入簾飛,郎聲似鶯囀。
jiàn lái wú jì jū guǎn.
見來無計拘管。
xīn shì bā jiāo zhà shū zhǎn.
心似芭蕉乍舒展。
guī qù yě, xī yáng xié, hóng mǎn yuàn.
歸去也,夕陽斜,紅滿院。
“向晚小妝勻”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。