“巧畫一雙眉黛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巧畫一雙眉黛”全詩
短短同心霞帶。
清鏡照新妝,巧畫一雙眉黛。
多態。
多態。
偷覷榴花窗外。
分類: 如夢令
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《如夢令》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是呂渭老所寫的一首詩詞,描繪了一個美麗少女的容貌和多變的表情。在宋代的詩詞中,通常以描述美人和描繪自然景色為主題。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的少女,她佩戴著百和寶釵和香珮,身上束著短暫的霞帶,照著鏡子仔細打扮自己,畫上精致的雙眉。她的容貌多變,不時偷偷地通過榴花窗外窺視。整首詩詞以柔美細膩的筆觸描繪了女子的容貌和動人的表情。
賞析:
《如夢令》以敘述方式展示了宋代詩詞的特點,同時也突出了呂渭老細致描繪女子容貌和表情的能力。描寫少女的香珮和百和寶釵,以及短暫的霞帶,顯示了她的高貴和美麗。通過清鏡照新妝和巧畫一雙眉黛,表現了女子的追求完美和注重細節。描述她的多變外貌和偷偷窺視的場景,增加了這首詩詞的神秘感和吸引力。
這首詩詞使用了形象生動的描寫手法,細膩地描繪了女子的美麗和內心的多變。通過使用意象和描寫來傳達情感,同時也可以激發讀者的想象力和情感共鳴。
中文譯文:
百和寶釵香珮。
短暫同心霞帶。
清鏡照新妝,
技藝出眾地畫上一雙明眸。
多變,多變,
偷偷地窺視榴花窗外。
“巧畫一雙眉黛”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
bǎi hé bǎo chāi xiāng pèi.
百和寶釵香珮。
duǎn duǎn tóng xīn xiá dài.
短短同心霞帶。
qīng jìng zhào xīn zhuāng, qiǎo huà yī shuāng méi dài.
清鏡照新妝,巧畫一雙眉黛。
duō tài.
多態。
duō tài.
多態。
tōu qù liú huā chuāng wài.
偷覷榴花窗外。
“巧畫一雙眉黛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。