“殢人索酒復同傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殢人索酒復同傾”全詩
露荷涼氣滿西庭。
憑欄小語花梢月,緩步偷拈石上螢。
秋意早,暑衣輕。
殢人索酒復同傾。
大家沈醉還高枕,一任西樓報五更。
分類: 思佳客
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《思佳客》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《思佳客》是一首宋代詩詞,作者是呂渭老。以下是該詩的中文譯文:
深夜槐風析酲惺。
夜深了,槐樹的微風撥散了酒醉的迷糊。
露荷涼氣滿西庭。
露水泛濫在荷花上,清涼的氣息彌漫在西庭。
憑欄小語花梢月,緩步偷拈石上螢。
倚著欄桿,輕聲細語,花梢上的月光,慢步間偷窺石上的螢火蟲。
秋意早,暑衣輕。
秋意已經降臨,夏季的衣物變得輕薄。
殢人索酒復同傾。
酒客們互相索酒,又一起傾斟。
大家沉醉還高枕,一任西樓報五更。
大家陶醉在酒鄉,不顧一切地睡在高枕之上,聽任西樓的鐘聲報告黎明時分。
這首詩詞描繪了一個深夜的景象。在深夜中,槐樹微風吹散了酒醉的迷糊,露水滿溢在荷花上,給人帶來涼爽的感覺。詩人倚著欄桿,與伴侶輕聲細語,觀賞著花梢上的月光,慢慢地走近石上的螢火蟲。秋意已經來臨,夏季的衣物變得輕薄。酒客們互相索酒,一起享受酒的美妙。大家陶醉在酒的歡樂中,不顧一切地沉睡在高枕之上,任由西樓的鐘聲報告黎明時分。
這首詩詞通過描繪夜晚的自然景觀和人們的生活場景,展示了一種寧靜、舒適的氛圍。詩人運用細膩的描寫手法,將深夜的涼意、花草的美麗和人們的歡樂融合在一起,給讀者帶來一種寧靜愉悅的感受。詩中的意象鮮明,語言簡練,流露出作者對自然和生活的熱愛,以及對快樂時光的向往。整首詩情感舒展,意境優美,展示了宋代詩詞的特色和風采。
“殢人索酒復同傾”全詩拼音讀音對照參考
sī jiā kè
思佳客
shēn yè huái fēng xī chéng xīng.
深夜槐風析酲惺。
lù hé liáng qì mǎn xī tíng.
露荷涼氣滿西庭。
píng lán xiǎo yǔ huā shāo yuè, huǎn bù tōu niān shí shàng yíng.
憑欄小語花梢月,緩步偷拈石上螢。
qiū yì zǎo, shǔ yī qīng.
秋意早,暑衣輕。
tì rén suǒ jiǔ fù tóng qīng.
殢人索酒復同傾。
dà jiā shěn zuì hái gāo zhěn, yī rèn xī lóu bào wǔ gēng.
大家沈醉還高枕,一任西樓報五更。
“殢人索酒復同傾”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。