“夜長旅枕先知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜長旅枕先知”全詩
微燈曲幾,有簾通桂影。
乍涼衣著,輕明微醉,歌聲聽穩。
新愁殢人方寸。
怎不悶。
當初欲憑,燕翼西飛寄歸信。
小窗睡起,梁間都去盡。
夜長旅枕先知,秋杪黃花漸近。
一成為伊銷損。
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《撲蝴蝶近》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《撲蝴蝶近》是宋代呂渭老的一首詩。詩中描繪了一個秋日的夜晚景象,表達了詩人內心的愁思和迷茫。
詩詞的中文譯文如下:
風吹荷葉,露水滴在稀疏的鬢發上。微弱的燈光下,曲幾上有簾子,透出桂花的影子。微涼的秋風吹拂著衣服,輕輕地明亮微醺,聽著歌聲。新的憂愁堆積在心頭。怎么不煩悶。當初想要依靠,燕子的翅膀西飛寄來信件。從小窗戶睡起,梁上的蝶子都已離去。長夜里旅途中的枕頭預知,秋天的盡頭黃花漸近。一點一滴的為她消耗。
這首詩以秋夜景色為背景,通過描繪細膩的細節,表達了詩人內心的愁思和困惑。詩中風荷露竹、秋意侵疏鬢等描寫細致入微,給人以清新的感覺。詩人通過描寫微燈曲幾、簾通桂影等景物,展現了一個靜謐而溫馨的夜晚。詩人的心情在詩中逐漸展現,從微涼衣著到輕明微醉,再到新愁殢人方寸,表達了詩人內心的愁思和不安。詩人提到的
“夜長旅枕先知”全詩拼音讀音對照參考
pū hú dié jìn
撲蝴蝶近
fēng hé lù zhú, qiū yì qīn shū bìn.
風荷露竹,秋意侵疏鬢。
wēi dēng qū jǐ, yǒu lián tōng guì yǐng.
微燈曲幾,有簾通桂影。
zhà liáng yī zhe, qīng míng wēi zuì, gē shēng tīng wěn.
乍涼衣著,輕明微醉,歌聲聽穩。
xīn chóu tì rén fāng cùn.
新愁殢人方寸。
zěn bù mèn.
怎不悶。
dāng chū yù píng, yàn yì xī fēi jì guī xìn.
當初欲憑,燕翼西飛寄歸信。
xiǎo chuāng shuì qǐ, liáng jiān dōu qù jǐn.
小窗睡起,梁間都去盡。
yè zhǎng lǚ zhěn xiān zhī, qiū miǎo huáng huā jiàn jìn.
夜長旅枕先知,秋杪黃花漸近。
yī chéng wéi yī xiāo sǔn.
一成為伊銷損。
“夜長旅枕先知”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。