“試憑去雁通消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試憑去雁通消息”全詩
雙雙燕子入簾斜。
西樓尚記垂垂雪,酌酒猶殘片片霞。
人已遠,發成華。
小樓疏竹宅誰家。
試憑去雁通消息,仙子當乘八月槎。
分類: 思佳客
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,間錄前所賦,復作一首)》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,間錄前所賦,復作一首)》是宋代呂渭老創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
薄薄山云欲濕花。
輕盈的山云欲將鮮花浸濕。
雙雙燕子入簾斜。
成雙成對的燕子斜斜地飛入窗簾。
西樓尚記垂垂雪,
西邊的樓閣仍然記得那飄飄灑灑的雪,
酌酒猶殘片片霞。
倒滿酒杯依然殘留著片片霞光。
人已遠,發成華。
人已遠去,發如花朵般綻放。
小樓疏竹宅誰家。
疏疏落落的竹子圍繞著誰的小樓。
試憑去雁通消息,
試著依靠遠飛的雁兒傳遞消息,
仙子當乘八月槎。
仙子應當乘坐八月的船。
這首詩詞描繪了一種思念之情。詩人感嘆山云的輕盈之美,以及燕子斜飛的姿態,表達了他對遠方佳客的思念之情。詩中提到的西樓、雪、酒、霞等元素,都是詩人回憶與佳客相聚時的景象和情感的象征。詩人感嘆人已遠去,但他的思念卻如花朵一般綻放,表達了他對佳客的深情。最后,詩人期盼著通過遠飛的雁兒傳遞消息,讓仙子乘坐八月的船來到他的身邊,展開一段美好的相聚時光。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感的方式,抒發了詩人深深的思念之情。通過山云、燕子、雪、酒、霞等意象的運用,詩人將自然景物與人情感相結合,突出了詩人對佳客的思念和期待。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人一種深情厚意的美感。
“試憑去雁通消息”全詩拼音讀音對照參考
sī jiā kè quán měi jiǔ bù tōng, ǒu bó xǐ qù, jiān lù qián suǒ fù, fù zuò yī shǒu
思佳客(全美久不通,偶伯禧去,間錄前所賦,復作一首)
báo báo shān yún yù shī huā.
薄薄山云欲濕花。
shuāng shuāng yàn zi rù lián xié.
雙雙燕子入簾斜。
xī lóu shàng jì chuí chuí xuě, zhuó jiǔ yóu cán piàn piàn xiá.
西樓尚記垂垂雪,酌酒猶殘片片霞。
rén yǐ yuǎn, fā chéng huá.
人已遠,發成華。
xiǎo lóu shū zhú zhái shuí jiā.
小樓疏竹宅誰家。
shì píng qù yàn tōng xiāo xī, xiān zǐ dāng chéng bā yuè chá.
試憑去雁通消息,仙子當乘八月槎。
“試憑去雁通消息”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。