“揉了雙羅燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揉了雙羅燕”全詩
過愁傳怨。
只許燈光見。
見了重休,河漢明遮斷。
深深院。
亂風飄霰。
揉了雙羅燕。
分類: 點絳唇
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《點絳唇》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《點絳唇》
俊眼犀心,尊前如有乘鸞便。
過愁傳怨,只許燈光見。
見了重休,河漢明遮斷。
深深院,亂風飄霰。
揉了雙羅燕。
中文譯文:
美麗的眼睛,犀利的心思,就像乘坐鳳凰一樣,在您的面前。
悲傷和怨恨流傳,只允許燈光見證。
見了就別再見,河流和天空都變得模糊。
深深的庭院,狂風中飄落的雪花。
溫柔地撫摸著雙燕。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人對于愛情的渴望和失落。詩人用俊眼和犀利的心思來形容自己,表達了他對于自己的自信和追求。他希望能在心愛的人面前展現自己,就像乘坐鳳凰一樣高貴和出色。
然而,詩人卻感受到了悲傷和怨恨的傳遞,只能通過燈光的映照來見證這些情感。詩中的“過愁傳怨”表達了詩人內心的痛苦和苦悶。
詩人又表示,如果一旦見面,就不再相見,因為河漢明遮斷了他們之間的聯系。這里的河漢可以理解為天河和銀河,象征著兩個相愛的人之間的隔閡和距離。
最后
“揉了雙羅燕”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
jùn yǎn xī xīn, zūn qián rú yǒu chéng luán biàn.
俊眼犀心,尊前如有乘鸞便。
guò chóu chuán yuàn.
過愁傳怨。
zhǐ xǔ dēng guāng jiàn.
只許燈光見。
jiàn le zhòng xiū, hé hàn míng zhē duàn.
見了重休,河漢明遮斷。
shēn shēn yuàn.
深深院。
luàn fēng piāo sǎn.
亂風飄霰。
róu le shuāng luó yàn.
揉了雙羅燕。
“揉了雙羅燕”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。