“捧爵佳人玉箸垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捧爵佳人玉箸垂”全詩
君在龍舒曾是主。
今作行人。
臥轍何妨借寇恂。
清歌妙舞。
斷送吟鞭乘醉去。
一釂休辭。
捧爵佳人玉箸垂。
分類: 木蘭花
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《減字木蘭花(和孔純老別)》王之道 翻譯、賞析和詩意
減字木蘭花(和孔純老別)
離筵暫住。君在龍舒曾是主。
今作行人。臥轍何妨借寇恂。
清歌妙舞。斷送吟鞭乘醉去。
一釂休辭。捧爵佳人玉箸垂。
中文譯文:
暫時離開宴席。您在過去曾是這座宮殿的主人。
如今您要做行人了。即便在路上遇到寇恂,也不要擔心臥在車輪輾過。
優美的歌曲和舞蹈。曾讓您傷別,并且醉酒后遺憾地離開。
請不要拘束。捧著酒杯,美人輕攜玉箸。
詩意與賞析:
這首詩是王之道致別好友孔純老的詩作。詩人在離別時表達了自己的思緒和情感。
詩的開頭,詩人以“離筵暫住”來形容自己即將離開宴席,暫時停下來。隨后提到君主曾是龍舒(可能指官位高貴的地方),曾是主人角色。這提醒了別人,也提醒了自己,面對離開時可能會有的不舍和賦予的重要性。
接著,詩人突出自己要作為行人出發的決定,即便在路上遇到寇恂(可能指戰亂之人),也無需擔心陷入困境,因為寇恂是有借助之義的。
在第三和第四句中,詩人通過描述清歌和舞蹈,以及唱歌時握在手中的鞭子被斷送,表達了自己離開時不舍和遺憾的情感。同時,通過“乘醉去”來暗示詩人離開時的情緒狀態。
最后,詩人以優雅的方式,呼吁自己離開時請不要拘束,他想捧著酒杯,美人替他使用玉箸,這是一種寓意,表達了美好的祝福和對美好生活的向往。
這首詩以減字的方式表達了詩人離別時的情感和冷靜的態度,同時也揭示了對美好生活的向往和感激。
“捧爵佳人玉箸垂”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā hé kǒng chún lǎo bié
減字木蘭花(和孔純老別)
lí yán zàn zhù.
離筵暫住。
jūn zài lóng shū céng shì zhǔ.
君在龍舒曾是主。
jīn zuò xíng rén.
今作行人。
wò zhé hé fáng jiè kòu xún.
臥轍何妨借寇恂。
qīng gē miào wǔ.
清歌妙舞。
duàn sòng yín biān chéng zuì qù.
斷送吟鞭乘醉去。
yī jiào xiū cí.
一釂休辭。
pěng jué jiā rén yù zhù chuí.
捧爵佳人玉箸垂。
“捧爵佳人玉箸垂”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。