“舉杯欲唱眉先蹙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舉杯欲唱眉先蹙”全詩
不堪黃帽催行速。
催行速。
扁舟一葉,別愁千斛。
津亭送客驚相囑。
舉杯欲唱眉先蹙。
眉先蹙。
背人掩面,不能終曲。
分類: 憶秦娥
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《憶秦娥》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
《憶秦娥》是一首宋代的詩詞,作者是楊無咎。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶起秦娥,情感難以言表。
無法忍受黃帽的催促,催促如風馳電掣。
獨坐在小舟上,如同一片落葉,卻承載著千斛的離愁。
在渡口的亭子里送別客人,突然聽到了他緊急的囑咐。
舉起酒杯準備歌唱,卻皺起了眉頭。
為了避開他人的目光,我掩面而哭,無法完成這首曲子的結尾。
詩意和賞析:
《憶秦娥》描繪了詩人內心的悲傷和困擾。整首詩詞情感深沉,表達了作者深深的憂愁和無奈之情。
詩的開頭表達了作者對秦娥的回憶,這種回憶中包含了難以言說的情感。黃帽的催促象征著時間的緊迫和外界的壓力,作者感到無法承受,加劇了他內心的痛苦。
接下來的幾句描述了作者獨自一人坐在小舟上,如同一個漂泊的落葉,背負著千斛的離愁。這種孤獨和悲傷的景象使人感受到作者內心的孤寂和無助。
然后,詩中描繪了在渡口的亭子里送別客人的情景。作者聽到客人的緊急囑咐,本來想舉起酒杯唱歌,但卻皺起了眉頭,表明作者內心的痛苦和不安。最后,為了掩飾自己的情緒,作者選擇了背過臉掩面而哭泣,無法完成這首曲子的結尾。
整首詩以感傷的情緒為主線,通過描繪一系列的景象和情感反應,表達了作者內心深處的憂愁和無法言說的痛苦。詩中的秦娥和黃帽等形象并非具體指代,而是象征著作者內心的某種情感和壓力。這首詩詞通過細膩的描寫和情感的表達,使讀者能夠感同身受,引發共鳴。
“舉杯欲唱眉先蹙”全詩拼音讀音對照參考
yì qín é
憶秦娥
qíng nán zú.
情難足。
bù kān huáng mào cuī xíng sù.
不堪黃帽催行速。
cuī xíng sù.
催行速。
piān zhōu yī yè, bié chóu qiān hú.
扁舟一葉,別愁千斛。
jīn tíng sòng kè jīng xiāng zhǔ.
津亭送客驚相囑。
jǔ bēi yù chàng méi xiān cù.
舉杯欲唱眉先蹙。
méi xiān cù.
眉先蹙。
bèi rén yǎn miàn, bù néng zhōng qū.
背人掩面,不能終曲。
“舉杯欲唱眉先蹙”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。