“尊前莫遣霞觴淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尊前莫遣霞觴淺”全詩
棖黃橘綠冬初暖。
草草杯盤成小宴。
殷勤勸。
尊前莫遣霞觴淺。
兩鬢從教霜點半。
人生最要長為伴。
舉酒豈徒稱壽算。
深深愿。
來年更看門風換。
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《漁家傲(同前)》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
漁家傲(同前) - 楊無咎
菊暗荷枯秋已滿,
棖黃橘綠冬初暖。
草草杯盤成小宴,
殷勤勸。
尊前莫遣霞觴淺,
兩鬢從教霜點半。
人生最要長為伴,
舉酒豈徒稱壽算。
深深愿,
來年更看門風換。
詩意:《漁家傲(同前)》是宋代詩人楊無咎所作,通過描繪漁家的生活環境和家人圍坐共飲的場景,表達了對于長久的伴侶關系的珍視和人生幸福的向往。詩中描繪了秋日的景象,代表著歲月的流轉和人生的變遷,而在漁家人團聚的晚宴中,詩人借酒言歡,表達了情感和意愿。
賞析:這首詩以清新婉約的語言,表現了人生最重要的伴侶關系。詩人在描繪冬日的漁家景色時,使用了細膩的描寫手法,以突出詩中溫情的表達。通過漁家人團聚的小宴,詩人表達了對于家人的無盡關愛,并對于長久的陪伴表示珍視。詩人還以酒為媒介,加深了詩中情感的表達,體現了生活的美好和愿望的追求。
中文譯文:
菊花暗淡,荷葉枯黃,秋天已經進入尾聲。
古董黃色,橘子綠色,初冬已經帶來暖意。
簡單的菜肴和酒杯,成為了一個小小的宴會,
懇切地勸人多喝幾杯。
請不要淺淺地喝酒,尊貴的客人,
容顏和發絲已經被霜點點綴。
人生中最重要的是有一個長久的伴侶,
舉起酒杯不僅僅是慶祝壽辰。
我真心希望,
明年能看見門風悄然變換。
“尊前莫遣霞觴淺”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào tóng qián
漁家傲(同前)
jú àn hé kū qiū yǐ mǎn.
菊暗荷枯秋已滿。
chéng huáng jú lǜ dōng chū nuǎn.
棖黃橘綠冬初暖。
cǎo cǎo bēi pán chéng xiǎo yàn.
草草杯盤成小宴。
yīn qín quàn.
殷勤勸。
zūn qián mò qiǎn xiá shāng qiǎn.
尊前莫遣霞觴淺。
liǎng bìn cóng jiào shuāng diǎn bàn.
兩鬢從教霜點半。
rén shēng zuì yào zhǎng wèi bàn.
人生最要長為伴。
jǔ jiǔ qǐ tú chēng shòu suàn.
舉酒豈徒稱壽算。
shēn shēn yuàn.
深深愿。
lái nián gèng kān mén fēng huàn.
來年更看門風換。
“尊前莫遣霞觴淺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。