“偷聲減字”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偷聲減字”全詩
更絕唱、不容同伴。
畫鼓低敲,紅牙隨應,著個人勾喚。
慢引鶯喉千樣轉。
聽過處、幾多嬌怨。
換羽移宮,偷聲減字,不顧人腸斷。
分類: 雨中花
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《雨中花令》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
雨中的花令
花魁已是早已綻放的美麗花朵,
它的花冠上點綴著婀娜的柳枝。
它的歌聲更是絕世佳作,無人可與爭峰。
畫鼓低聲敲擊,紅牙美滿地應和,
喚醒了一個人的心弦。
它慢慢引誘,鳥兒喉嚨變換著千般音調,
聽過它的歌聲,多少嬌媚與怨恨。
它換上新羽毛,移動到新的花宮,
偷偷唱出低吟,更減少了一些字句,
它不在乎人們心中的痛苦。
詩意和賞析:
這首詩以雨中花朵所發出的聲音為主題,以花令的形式進行描寫。作者通過描繪花魁的美麗和聲音的優美,表達了一種超脫塵世的情感和境界。詩中描述花魁已是綻放多時的美麗花朵,將花朵比喻為花魁,加強了花朵的嫵媚之美。花魁的歌聲被稱為絕世佳作,不容同伴。這里表達了作者對美的追求和對絕妙之音的理解。詩中還描繪了紅牙美滿地應和,喚醒了一個人的心弦,表現出音樂的魅力和情感的共鳴。同時,詩中也暗示了花魁的聲音能夠勾起人心中的思緒和情感,使人不由得流連忘返。整首詩虛實結合,意境深遠,給人以美的享受和聯想,展現了作者對音樂和美的領悟與追求。
“偷聲減字”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng huā lìng
雨中花令
zǎo yǐ shì huā kuí liǔ guān.
早已是花魁柳冠。
gèng jué chàng bù róng tóng bàn.
更絕唱、不容同伴。
huà gǔ dī qiāo, hóng yá suí yīng, zhe gè rén gōu huàn.
畫鼓低敲,紅牙隨應,著個人勾喚。
màn yǐn yīng hóu qiān yàng zhuǎn.
慢引鶯喉千樣轉。
tīng guò chù jǐ duō jiāo yuàn.
聽過處、幾多嬌怨。
huàn yǔ yí gōng, tōu shēng jiǎn zì, bù gù rén cháng duàn.
換羽移宮,偷聲減字,不顧人腸斷。
“偷聲減字”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。