“語嬌聲咽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“語嬌聲咽”全詩
聽聲聲□、曉鶯初囀。
花落江南,柳青客舍,多少舊愁新怨。
我也尋常聽見慣。
渾不似、這翻撩亂。
調少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷。
分類: 夜行船
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《夜行船(呂倩)》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
夜行船(呂倩)
醉袖輕攏檀板轉,
聽聲聲度、曉鶯初囀。
花落江南,柳青客舍,
多少舊愁新怨。
我也尋常聽見慣。
渾不似、這翻撩亂。
調少情多,語嬌聲咽,
曲與寸腸俱斷。
中文譯文:
醉醺醺的袖子輕輕拂過檀板,
聽著聲聲的歌唱,清晨的黃鶯初次吟唱。
花兒凋謝在江南,柳樹依然翠綠在客舍,
有多少舊時的愁苦和新的怨恨。
我也常常聽到這樣的歌聲。
卻不像這一次,激動得如此混亂。
音調少了情感,語言嬌柔而含咽,
曲調與我的心思一同斷裂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅夜晚乘船行駛的情景。詩人用“醉袖輕攏檀板轉”來形容夜晚的安靜和船上的音樂聲,表達了一種寧靜和溫馨的氛圍。隨著歌聲的傳來,清晨的黃鶯開始囀鳴,詩人用“花落江南,柳青客舍”來描繪江南的美景,同時也暗示了舊時的愁苦和新的怨恨。詩人感慨地說,盡管他常常聽到這樣的歌聲,但這一次卻特別激動,情感如此混亂。詩中的“調少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷”表達了詩人內心的痛苦和失落。整首詩以簡潔明快的語言和抒情的筆調展現了詩人對生活的感悟和情感的宣泄。
“語嬌聲咽”全詩拼音讀音對照參考
yè xíng chuán lǚ qiàn
夜行船(呂倩)
zuì xiù qīng lǒng tán bǎn zhuǎn.
醉袖輕攏檀板轉□。
tīng shēng shēng xiǎo yīng chū zhuàn.
聽聲聲□、曉鶯初囀。
huā luò jiāng nán, liǔ qīng kè shè, duō shǎo jiù chóu xīn yuàn.
花落江南,柳青客舍,多少舊愁新怨。
wǒ yě xún cháng tīng jiàn guàn.
我也尋常聽見慣。
hún bù shì zhè fān liáo luàn.
渾不似、這翻撩亂。
diào shǎo qíng duō, yǔ jiāo shēng yàn, qū yǔ cùn cháng jù duàn.
調少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷。
“語嬌聲咽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。